75 tolken Turks - Nederlands

Ontdek onze tolken Turks - Nederlands. Start je tolkverzoek en ontvang e-mailmeldingen over beschikbare tolken en hun tarieven op maat. Klik op 'Vind jouw tolk', vul je afspraakdetails in, ontvang direct e-mails en boek jouw tolk.

Uurtarief vanaf€128.00

price-list-image

Mehmet

gebaseerd op 6 Reviews

Ik woon sinds 2004 in Nederland. Ik werk als Docent Engels en als een Beëdigd Tolk in 3 Taalcombinaties: Turks, Engels, Nederlands. Tolken is mijn passie, net als lesgeven. Mocht u geïnteresseerd zijn in een fijne en samenwerking met mij, laat me dat dan gauw weten. Ik hoor het graag. Met vriendelijke groet, Mehmet UzJarenlang beëdigd tolk ik al voor verschillende instanties en bedrijven. Dat geeft mij veel energie en ik vind het bijzonder leuk om te doen. Tolken is heel afwisselend: zo tolk ik bijvoorbeeld op dezelfde dag in de ochtend bij een rechtszaak en laat in de middag voor een prachtige Turks-Nederlandse bruiloft of als simultaan tolk bij een interessant congres.Turkije - Antalya. Ik ben in Turkije geboren en ik heb mijn universiteitsopleiding afgerond. Sinds 2004 woon ik in Nederland samen met mijn 3 kinderen en mijn liefde. Wegens de kracht van de liefde ben ik nog steeds in Nederland. A winner is a dreamer who never quits.Docent Engels - Universiteitsopleiding in Turkije Docent Engels, Turks Beëdigd Tolk Engels, Nederlands, Turks Nederlandse Politie Screening BGO & IND: Positief Lees meer …

Ik woon sinds 2004 in Nederland. Ik werk als Docent Engels en als een Beëdigd Tolk in 3 Taalcombinaties: Turks, Engels, Nederlands. Tolken is mijn passie, net als lesgeven. Mocht u geïnteresseerd zijn in een fijne en samenwerking met mij, laat me dat dan gauw weten. Ik hoor het graag. Met vriendelijke groet, Mehmet UzJarenlang beëdigd tolk ik al voor verschillende instanties en bedrijven. Dat geeft mij veel energie en ik vind het bijzonder leuk om te doen. Tolken is heel afwisselend: zo tolk ik bijvoorbeeld op dezelfde dag in de ochtend bij een rechtszaak en laat in de middag voor een prachtige Turks-Nederlandse bruiloft of als simultaan tolk bij een interessant congres.Turkije - Antalya. Ik ben in Turkije geboren en ik heb mijn universiteitsopleiding afgerond. Sinds 2004 woon ik in Nederland samen met mijn 3 kinderen en mijn liefde. Wegens de kracht van de liefde ben ik nog steeds in Nederland. A winner is a dreamer who never quits.Docent Engels - Universiteitsopleiding in Turkije Docent Engels, Turks Beëdigd Tolk Engels, Nederlands, Turks Nederlandse Politie Screening BGO & IND: Positief Lees meer …

Uurtarief vanaf€158.40

Lale

gebaseerd op 5 Reviews

Ik ben een gerechtstolk gespecialiseerd in strafzaken voor de Turkse taal. Ik ben ook registertolk voor de Engelse en Duitse taal. Ik ben gespecialiseerd notaristolk! Ik geef cursussen aan collega’s over tolken bij het notariaat en CBR Trots op mijn registratie als C1 tolk Engels <>Turks! Daarnaast leid ik nieuwe tolken op als docent bij Mastertolken en ben ik examinator integrale tolktoets C1. Ik haal graag uw (juridische) taalbarrière weg want goede communicatie valt of staat met de juiste tolk. Ik voel de opluchting bij mensen als ze eindelijk de boodschap begrijpen maar ook begrepen worden. Dat geeft mij elke keer weer positieve energie. Ik ben communicatief, onpartijdig, zakelijk, flexibel en help u graag met allerlei vraagstukken. Ik tolk veelvuldig voor notarissen, IND, CBR, COA, Politie, Ministerie van Justitie en Veiligheid, gezondheidszorg, re-integratie en arbeidsbemiddeling en commerciële bedrijven. Mijn 20 jarige werkervaring in het bedrijfsleven helpt daar zeker bij. Neem contact met me op en ik help u bij de overbrugging van de taalbarrières of wettelijke verplichtingen. Tot horens!Ik ben afgestudeerd bij het SIGV (Stichting Instituut voor Gerechtstolken en Vertalers). Ik tolk voor notarissen, de rechtbanken, Hoger Gerechtshof, Raad voor Rechtsbijstand, Openbaar Ministerie, CBR, Politie Nederland, UWV, Jeugdzorg, DJI, COA, IND, AZC, en alles ertussen in :) Ik vertaal al 14 jaar van en naar de Turkse taal en ik krijg er elke x weer energie van. Het is een dankbaar beroep en ik krijg altijd te horen dat ik accuraat tolk en dat het duidelijk is dat ik ervan geniet. Dat laatste is zeker niet onbelangrijk. De kers op de taart in mijn carrière is toch wel dat ik mocht tolken bij de persconferenties voor FC Twente tegen Fenerbahçe. Wat een geweldige ervaring! Uiteindelijk spreken we samen dezelfde taal!Ik ben geboren en getogen in Nederland in een Turks gezin. De voorliefde voor talen is al jong begonnen aangezien ik al veel hielp met vertalen in de familiesfeer en mijn opa was ook tolk in de jaren 60 voor de gastarbeiders. Dat ik hier later ook mijn beroep van zou maken wist ik toen nog niet, maar ik heb talen altijd fascinerend gevonden. Ik spreek naast het Nederlands en Turks ook, Duits, Engels en Frans. Ik ben beëdigd tolk Engels en Duits met enorm veel ervaring bij tolken voor het notariaat.SIGV Gerechtstolk bij Strafzaken Hogeschool van Arnhem en Nijmegen International Business and Languages Lees meer …

Ik ben een gerechtstolk gespecialiseerd in strafzaken voor de Turkse taal. Ik ben ook registertolk voor de Engelse en Duitse taal. Ik ben gespecialiseerd notaristolk! Ik geef cursussen aan collega’s over tolken bij het notariaat en CBR Trots op mijn registratie als C1 tolk Engels <>Turks! Daarnaast leid ik nieuwe tolken op als docent bij Mastertolken en ben ik examinator integrale tolktoets C1. Ik haal graag uw (juridische) taalbarrière weg want goede communicatie valt of staat met de juiste tolk. Ik voel de opluchting bij mensen als ze eindelijk de boodschap begrijpen maar ook begrepen worden. Dat geeft mij elke keer weer positieve energie. Ik ben communicatief, onpartijdig, zakelijk, flexibel en help u graag met allerlei vraagstukken. Ik tolk veelvuldig voor notarissen, IND, CBR, COA, Politie, Ministerie van Justitie en Veiligheid, gezondheidszorg, re-integratie en arbeidsbemiddeling en commerciële bedrijven. Mijn 20 jarige werkervaring in het bedrijfsleven helpt daar zeker bij. Neem contact met me op en ik help u bij de overbrugging van de taalbarrières of wettelijke verplichtingen. Tot horens!Ik ben afgestudeerd bij het SIGV (Stichting Instituut voor Gerechtstolken en Vertalers). Ik tolk voor notarissen, de rechtbanken, Hoger Gerechtshof, Raad voor Rechtsbijstand, Openbaar Ministerie, CBR, Politie Nederland, UWV, Jeugdzorg, DJI, COA, IND, AZC, en alles ertussen in :) Ik vertaal al 14 jaar van en naar de Turkse taal en ik krijg er elke x weer energie van. Het is een dankbaar beroep en ik krijg altijd te horen dat ik accuraat tolk en dat het duidelijk is dat ik ervan geniet. Dat laatste is zeker niet onbelangrijk. De kers op de taart in mijn carrière is toch wel dat ik mocht tolken bij de persconferenties voor FC Twente tegen Fenerbahçe. Wat een geweldige ervaring! Uiteindelijk spreken we samen dezelfde taal!Ik ben geboren en getogen in Nederland in een Turks gezin. De voorliefde voor talen is al jong begonnen aangezien ik al veel hielp met vertalen in de familiesfeer en mijn opa was ook tolk in de jaren 60 voor de gastarbeiders. Dat ik hier later ook mijn beroep van zou maken wist ik toen nog niet, maar ik heb talen altijd fascinerend gevonden. Ik spreek naast het Nederlands en Turks ook, Duits, Engels en Frans. Ik ben beëdigd tolk Engels en Duits met enorm veel ervaring bij tolken voor het notariaat.SIGV Gerechtstolk bij Strafzaken Hogeschool van Arnhem en Nijmegen International Business and Languages Lees meer …

Uurtarief vanaf€120.00

Gülçin

gebaseerd op 4 Reviews

Ik ben sinds 1995 werkzaam als tolk en vertaler. Ik heb mij gespecialiseerd in de volgende onderwerpen: Juridisch vertalen Gerechtstolk Notaristolk Tolken voor de IND Tolken voor Justitie Tolken in de zorg Tolken in het onderwijs Tolken voor audiologische centra Ik heb sinds 1995 ervaring in zowel de publieke als de commerciële sector. Ik ben geboren in Turkije en woon vanaf mijn zevende in Nederland. Havo MBO Universiteit Leiden Gerechtstolken in Strafzaken Juridisch Vertalen Notaristolk Tolken voor de politie Tolken in de zorg Lees meer …

Ik ben sinds 1995 werkzaam als tolk en vertaler. Ik heb mij gespecialiseerd in de volgende onderwerpen: Juridisch vertalen Gerechtstolk Notaristolk Tolken voor de IND Tolken voor Justitie Tolken in de zorg Tolken in het onderwijs Tolken voor audiologische centra Ik heb sinds 1995 ervaring in zowel de publieke als de commerciële sector. Ik ben geboren in Turkije en woon vanaf mijn zevende in Nederland. Havo MBO Universiteit Leiden Gerechtstolken in Strafzaken Juridisch Vertalen Notaristolk Tolken voor de politie Tolken in de zorg Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

price-list-image

Zehra

gebaseerd op 3 Reviews

Ik ben Turkoloog, beëdigd tolk/vertaler Turks en journalist. Verder ben ik tolkendocent bij Mastertolken en leid ik daar potentiële tolken op. Als native speaker in zowel Nederlands als Turks onderscheid ik mij. Beide talen spreek ik zonder accent. Hierdoor en door mijn goede communicatievaardigheden maak ik geen onnodige lange zinnen als tolk en krijg ik veel complimenten over mijn vloeiende beheersing van beide talen. Ik vat niet samen en tolk in de eerste persoon. Ik tolk en vertaal op vrijwel alle gebieden en ik ben ook gespecialiseerd als notaristolk. Het vaakst tolk ik voor de notaris, het COA, de zorg, het CBR, advocaten, de IND etc.Türkçe’den Felemenkçe’ye/Hollandaca’ya veya Felemenkçe’den/Hollandaca’dan Türkçe’ye tercüme edilecek tüm profesyonel yeminli tercüme işleriniz için benimle iletişime geçebilirsiniz. Gerek Hollandaca/Felemenkçe gerekse Türkçe anadilim ve aksansız konuşurum. Birebir tercüme yapıyorum anlam kaybı olmadan. Söylenilenleri hızlı bir şekilde, olduğu gibi tercüme ederim; kendimden anlam katmam ve özetlemem. Bazen kişinin söylediğinin karşı tarafa tam anlamıyla yansıması hayat meselesidir. Bunun billincinde olarak çalışırım.Voor uw professionele (beëdigde) vertaal-, ondertitelings- en tolkopdrachten van en naar het Turks kunt u bij mij terecht. Als native speaker in zowel Nederlands als Turks onderscheid ik mij. Beide talen spreek ik zonder accent. Hierdoor en door mijn goede communicatievaardigheden maak ik geen onnodige lange zinnen als tolk en krijg ik veel complimenten over mijn vloeiende beheersing van beide talen. Ik vat niet samen en ik tolk in de eerste persoon. Tijdsens het tolken luister ik goed naar mensen en kijk ik of de klant het begrijpt. Het komt vaker voor dat Turkstalige mensen geen Algemeen Beschaafd Turks beheersen. Als ik het idee heb dat de klant het niet begrijpt en zomaar ja knikt geef ik dat aan. Niemand is immers gebaat bij een boodschap die niet overkomt.Relevante diploma's en certificaten: Universiteit Leiden: MA Turkish Studies SIGV: juridisch vertalen in strafzaken KTV: Integrale tolktoets Turks (C1) KTV: Institutionele kennis, procedures en jargon KTV: Notariële kennis, aktes en jargon Positieve politiescreening Inpasbaarheidsverklaring IND Lees meer …

Ik ben Turkoloog, beëdigd tolk/vertaler Turks en journalist. Verder ben ik tolkendocent bij Mastertolken en leid ik daar potentiële tolken op. Als native speaker in zowel Nederlands als Turks onderscheid ik mij. Beide talen spreek ik zonder accent. Hierdoor en door mijn goede communicatievaardigheden maak ik geen onnodige lange zinnen als tolk en krijg ik veel complimenten over mijn vloeiende beheersing van beide talen. Ik vat niet samen en tolk in de eerste persoon. Ik tolk en vertaal op vrijwel alle gebieden en ik ben ook gespecialiseerd als notaristolk. Het vaakst tolk ik voor de notaris, het COA, de zorg, het CBR, advocaten, de IND etc.Türkçe’den Felemenkçe’ye/Hollandaca’ya veya Felemenkçe’den/Hollandaca’dan Türkçe’ye tercüme edilecek tüm profesyonel yeminli tercüme işleriniz için benimle iletişime geçebilirsiniz. Gerek Hollandaca/Felemenkçe gerekse Türkçe anadilim ve aksansız konuşurum. Birebir tercüme yapıyorum anlam kaybı olmadan. Söylenilenleri hızlı bir şekilde, olduğu gibi tercüme ederim; kendimden anlam katmam ve özetlemem. Bazen kişinin söylediğinin karşı tarafa tam anlamıyla yansıması hayat meselesidir. Bunun billincinde olarak çalışırım.Voor uw professionele (beëdigde) vertaal-, ondertitelings- en tolkopdrachten van en naar het Turks kunt u bij mij terecht. Als native speaker in zowel Nederlands als Turks onderscheid ik mij. Beide talen spreek ik zonder accent. Hierdoor en door mijn goede communicatievaardigheden maak ik geen onnodige lange zinnen als tolk en krijg ik veel complimenten over mijn vloeiende beheersing van beide talen. Ik vat niet samen en ik tolk in de eerste persoon. Tijdsens het tolken luister ik goed naar mensen en kijk ik of de klant het begrijpt. Het komt vaker voor dat Turkstalige mensen geen Algemeen Beschaafd Turks beheersen. Als ik het idee heb dat de klant het niet begrijpt en zomaar ja knikt geef ik dat aan. Niemand is immers gebaat bij een boodschap die niet overkomt.Relevante diploma's en certificaten: Universiteit Leiden: MA Turkish Studies SIGV: juridisch vertalen in strafzaken KTV: Integrale tolktoets Turks (C1) KTV: Institutionele kennis, procedures en jargon KTV: Notariële kennis, aktes en jargon Positieve politiescreening Inpasbaarheidsverklaring IND Lees meer …

Tolk2Go -Jouw Tolk Webshop De Oude Manier
Makkelijk - kies taal, plek en tijd, en vraag je tolk aan. Lastig - veel papierwerk en je zit vast aan tijden.
✅ Sla je favoriete tolk op en boek met één klik. Gedoe met regels en je kunt niet eens je favoriete tolk kiezen.
Veel keus - meer dan 1000 tolken! Geen keus - je krijgt zomaar een tolk.
Bekijk Tolkprofielen - ervaring, reviews en meer. Geen info - je weet niks over de tolk.
Kies zelf je tolk. Willekeur - je weet niet wie je krijgt.
Geen verborgen kosten. Verborgen kosten tot je een contract tekent.
Altijd open - boek online wanneer je wilt. Alleen tijdens kantooruren.
Last-minute boeken kan vaak nog. Last-minute boeken is niet mogelijk.
Gemotiveerde tolken met eigen tarieven. Ontevreden tolken met opgelegde tarieven.

5678 succesvol afgeronde tolkuren