75 tolken Turks - Nederlands

Ontdek onze tolken Turks - Nederlands. Start je tolkverzoek en ontvang e-mailmeldingen over beschikbare tolken en hun tarieven op maat. Klik op 'Vind jouw tolk', vul je afspraakdetails in, ontvang direct e-mails en boek jouw tolk.

Uurtarief vanaf€158.40

Lale

gebaseerd op 5 Reviews

Ik ben een gerechtstolk gespecialiseerd in strafzaken voor de Turkse taal. Ik ben ook registertolk voor de Engelse en Duitse taal. Ik ben gespecialiseerd notaristolk! Ik geef cursussen aan collega’s over tolken bij het notariaat en CBR Trots op mijn registratie als C1 tolk Engels <>Turks! Daarnaast leid ik nieuwe tolken op als docent bij Mastertolken en ben ik examinator integrale tolktoets C1. Ik haal graag uw (juridische) taalbarrière weg want goede communicatie valt of staat met de juiste tolk. Ik voel de opluchting bij mensen als ze eindelijk de boodschap begrijpen maar ook begrepen worden. Dat geeft mij elke keer weer positieve energie. Ik ben communicatief, onpartijdig, zakelijk, flexibel en help u graag met allerlei vraagstukken. Ik tolk veelvuldig voor notarissen, IND, CBR, COA, Politie, Ministerie van Justitie en Veiligheid, gezondheidszorg, re-integratie en arbeidsbemiddeling en commerciële bedrijven. Mijn 20 jarige werkervaring in het bedrijfsleven helpt daar zeker bij. Neem contact met me op en ik help u bij de overbrugging van de taalbarrières of wettelijke verplichtingen. Tot horens!Ik ben afgestudeerd bij het SIGV (Stichting Instituut voor Gerechtstolken en Vertalers). Ik tolk voor notarissen, de rechtbanken, Hoger Gerechtshof, Raad voor Rechtsbijstand, Openbaar Ministerie, CBR, Politie Nederland, UWV, Jeugdzorg, DJI, COA, IND, AZC, en alles ertussen in :) Ik vertaal al 14 jaar van en naar de Turkse taal en ik krijg er elke x weer energie van. Het is een dankbaar beroep en ik krijg altijd te horen dat ik accuraat tolk en dat het duidelijk is dat ik ervan geniet. Dat laatste is zeker niet onbelangrijk. De kers op de taart in mijn carrière is toch wel dat ik mocht tolken bij de persconferenties voor FC Twente tegen Fenerbahçe. Wat een geweldige ervaring! Uiteindelijk spreken we samen dezelfde taal!Ik ben geboren en getogen in Nederland in een Turks gezin. De voorliefde voor talen is al jong begonnen aangezien ik al veel hielp met vertalen in de familiesfeer en mijn opa was ook tolk in de jaren 60 voor de gastarbeiders. Dat ik hier later ook mijn beroep van zou maken wist ik toen nog niet, maar ik heb talen altijd fascinerend gevonden. Ik spreek naast het Nederlands en Turks ook, Duits, Engels en Frans. Ik ben beëdigd tolk Engels en Duits met enorm veel ervaring bij tolken voor het notariaat.SIGV Gerechtstolk bij Strafzaken Hogeschool van Arnhem en Nijmegen International Business and Languages Lees meer …

Ik ben een gerechtstolk gespecialiseerd in strafzaken voor de Turkse taal. Ik ben ook registertolk voor de Engelse en Duitse taal. Ik ben gespecialiseerd notaristolk! Ik geef cursussen aan collega’s over tolken bij het notariaat en CBR Trots op mijn registratie als C1 tolk Engels <>Turks! Daarnaast leid ik nieuwe tolken op als docent bij Mastertolken en ben ik examinator integrale tolktoets C1. Ik haal graag uw (juridische) taalbarrière weg want goede communicatie valt of staat met de juiste tolk. Ik voel de opluchting bij mensen als ze eindelijk de boodschap begrijpen maar ook begrepen worden. Dat geeft mij elke keer weer positieve energie. Ik ben communicatief, onpartijdig, zakelijk, flexibel en help u graag met allerlei vraagstukken. Ik tolk veelvuldig voor notarissen, IND, CBR, COA, Politie, Ministerie van Justitie en Veiligheid, gezondheidszorg, re-integratie en arbeidsbemiddeling en commerciële bedrijven. Mijn 20 jarige werkervaring in het bedrijfsleven helpt daar zeker bij. Neem contact met me op en ik help u bij de overbrugging van de taalbarrières of wettelijke verplichtingen. Tot horens!Ik ben afgestudeerd bij het SIGV (Stichting Instituut voor Gerechtstolken en Vertalers). Ik tolk voor notarissen, de rechtbanken, Hoger Gerechtshof, Raad voor Rechtsbijstand, Openbaar Ministerie, CBR, Politie Nederland, UWV, Jeugdzorg, DJI, COA, IND, AZC, en alles ertussen in :) Ik vertaal al 14 jaar van en naar de Turkse taal en ik krijg er elke x weer energie van. Het is een dankbaar beroep en ik krijg altijd te horen dat ik accuraat tolk en dat het duidelijk is dat ik ervan geniet. Dat laatste is zeker niet onbelangrijk. De kers op de taart in mijn carrière is toch wel dat ik mocht tolken bij de persconferenties voor FC Twente tegen Fenerbahçe. Wat een geweldige ervaring! Uiteindelijk spreken we samen dezelfde taal!Ik ben geboren en getogen in Nederland in een Turks gezin. De voorliefde voor talen is al jong begonnen aangezien ik al veel hielp met vertalen in de familiesfeer en mijn opa was ook tolk in de jaren 60 voor de gastarbeiders. Dat ik hier later ook mijn beroep van zou maken wist ik toen nog niet, maar ik heb talen altijd fascinerend gevonden. Ik spreek naast het Nederlands en Turks ook, Duits, Engels en Frans. Ik ben beëdigd tolk Engels en Duits met enorm veel ervaring bij tolken voor het notariaat.SIGV Gerechtstolk bij Strafzaken Hogeschool van Arnhem en Nijmegen International Business and Languages Lees meer …

Uurtarief vanaf€120.00

Gülçin

gebaseerd op 4 Reviews

Ik ben sinds 1995 werkzaam als tolk en vertaler. Ik heb mij gespecialiseerd in de volgende onderwerpen: Juridisch vertalen Gerechtstolk Notaristolk Tolken voor de IND Tolken voor Justitie Tolken in de zorg Tolken in het onderwijs Tolken voor audiologische centra Ik heb sinds 1995 ervaring in zowel de publieke als de commerciële sector. Ik ben geboren in Turkije en woon vanaf mijn zevende in Nederland. Havo MBO Universiteit Leiden Gerechtstolken in Strafzaken Juridisch Vertalen Notaristolk Tolken voor de politie Tolken in de zorg Lees meer …

Ik ben sinds 1995 werkzaam als tolk en vertaler. Ik heb mij gespecialiseerd in de volgende onderwerpen: Juridisch vertalen Gerechtstolk Notaristolk Tolken voor de IND Tolken voor Justitie Tolken in de zorg Tolken in het onderwijs Tolken voor audiologische centra Ik heb sinds 1995 ervaring in zowel de publieke als de commerciële sector. Ik ben geboren in Turkije en woon vanaf mijn zevende in Nederland. Havo MBO Universiteit Leiden Gerechtstolken in Strafzaken Juridisch Vertalen Notaristolk Tolken voor de politie Tolken in de zorg Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Serap

gebaseerd op 3 Reviews

Neutraliteit is heel belangrijk. Een tolk moet precies datgene vertalen wat er gezegd wordt. Integriteit en vertrouwen zijn kernwoorden. Alles blijft tussen ons. Nauwkeurigheid is van cruciaal belang voor het correct overbrengen van de boodschap. Een tolk moet snel schakelen. Daarnaast ben ik altijd stipt op tijd en representatief gekleed. Ik doe mijn werk met veel plezier.Huwelijken tolken, notaristolk, levering en hypotheken, huwelijkse voorwaarden, rechtbanken & advocaten, hoorzittingen, UWV, IND, Raad, Simultaan tolken, Videotolken, Telefonisch tolken, Gerechtstolk/juridische tolk. Tolken voor psychiatrische patiënten. Tolken voor artsen, reïntegratie gesprekken.AnkaraGespecialiseerd in strafzaken Interculturele communicatie Lees meer …

Neutraliteit is heel belangrijk. Een tolk moet precies datgene vertalen wat er gezegd wordt. Integriteit en vertrouwen zijn kernwoorden. Alles blijft tussen ons. Nauwkeurigheid is van cruciaal belang voor het correct overbrengen van de boodschap. Een tolk moet snel schakelen. Daarnaast ben ik altijd stipt op tijd en representatief gekleed. Ik doe mijn werk met veel plezier.Huwelijken tolken, notaristolk, levering en hypotheken, huwelijkse voorwaarden, rechtbanken & advocaten, hoorzittingen, UWV, IND, Raad, Simultaan tolken, Videotolken, Telefonisch tolken, Gerechtstolk/juridische tolk. Tolken voor psychiatrische patiënten. Tolken voor artsen, reïntegratie gesprekken.AnkaraGespecialiseerd in strafzaken Interculturele communicatie Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

price-list-image

Zehra

gebaseerd op 3 Reviews

Ik ben Turkoloog, beëdigd tolk/vertaler Turks en journalist. Verder ben ik tolkendocent bij Mastertolken en leid ik daar potentiële tolken op. Als native speaker in zowel Nederlands als Turks onderscheid ik mij. Beide talen spreek ik zonder accent. Hierdoor en door mijn goede communicatievaardigheden maak ik geen onnodige lange zinnen als tolk en krijg ik veel complimenten over mijn vloeiende beheersing van beide talen. Ik vat niet samen en tolk in de eerste persoon. Ik tolk en vertaal op vrijwel alle gebieden en ik ben ook gespecialiseerd als notaristolk. Het vaakst tolk ik voor de notaris, het COA, de zorg, het CBR, advocaten, de IND etc.Türkçe’den Felemenkçe’ye/Hollandaca’ya veya Felemenkçe’den/Hollandaca’dan Türkçe’ye tercüme edilecek tüm profesyonel yeminli tercüme işleriniz için benimle iletişime geçebilirsiniz. Gerek Hollandaca/Felemenkçe gerekse Türkçe anadilim ve aksansız konuşurum. Birebir tercüme yapıyorum anlam kaybı olmadan. Söylenilenleri hızlı bir şekilde, olduğu gibi tercüme ederim; kendimden anlam katmam ve özetlemem. Bazen kişinin söylediğinin karşı tarafa tam anlamıyla yansıması hayat meselesidir. Bunun billincinde olarak çalışırım.Voor uw professionele (beëdigde) vertaal-, ondertitelings- en tolkopdrachten van en naar het Turks kunt u bij mij terecht. Als native speaker in zowel Nederlands als Turks onderscheid ik mij. Beide talen spreek ik zonder accent. Hierdoor en door mijn goede communicatievaardigheden maak ik geen onnodige lange zinnen als tolk en krijg ik veel complimenten over mijn vloeiende beheersing van beide talen. Ik vat niet samen en ik tolk in de eerste persoon. Tijdsens het tolken luister ik goed naar mensen en kijk ik of de klant het begrijpt. Het komt vaker voor dat Turkstalige mensen geen Algemeen Beschaafd Turks beheersen. Als ik het idee heb dat de klant het niet begrijpt en zomaar ja knikt geef ik dat aan. Niemand is immers gebaat bij een boodschap die niet overkomt.Relevante diploma's en certificaten: Universiteit Leiden: MA Turkish Studies SIGV: juridisch vertalen in strafzaken KTV: Integrale tolktoets Turks (C1) KTV: Institutionele kennis, procedures en jargon KTV: Notariële kennis, aktes en jargon Positieve politiescreening Inpasbaarheidsverklaring IND Lees meer …

Ik ben Turkoloog, beëdigd tolk/vertaler Turks en journalist. Verder ben ik tolkendocent bij Mastertolken en leid ik daar potentiële tolken op. Als native speaker in zowel Nederlands als Turks onderscheid ik mij. Beide talen spreek ik zonder accent. Hierdoor en door mijn goede communicatievaardigheden maak ik geen onnodige lange zinnen als tolk en krijg ik veel complimenten over mijn vloeiende beheersing van beide talen. Ik vat niet samen en tolk in de eerste persoon. Ik tolk en vertaal op vrijwel alle gebieden en ik ben ook gespecialiseerd als notaristolk. Het vaakst tolk ik voor de notaris, het COA, de zorg, het CBR, advocaten, de IND etc.Türkçe’den Felemenkçe’ye/Hollandaca’ya veya Felemenkçe’den/Hollandaca’dan Türkçe’ye tercüme edilecek tüm profesyonel yeminli tercüme işleriniz için benimle iletişime geçebilirsiniz. Gerek Hollandaca/Felemenkçe gerekse Türkçe anadilim ve aksansız konuşurum. Birebir tercüme yapıyorum anlam kaybı olmadan. Söylenilenleri hızlı bir şekilde, olduğu gibi tercüme ederim; kendimden anlam katmam ve özetlemem. Bazen kişinin söylediğinin karşı tarafa tam anlamıyla yansıması hayat meselesidir. Bunun billincinde olarak çalışırım.Voor uw professionele (beëdigde) vertaal-, ondertitelings- en tolkopdrachten van en naar het Turks kunt u bij mij terecht. Als native speaker in zowel Nederlands als Turks onderscheid ik mij. Beide talen spreek ik zonder accent. Hierdoor en door mijn goede communicatievaardigheden maak ik geen onnodige lange zinnen als tolk en krijg ik veel complimenten over mijn vloeiende beheersing van beide talen. Ik vat niet samen en ik tolk in de eerste persoon. Tijdsens het tolken luister ik goed naar mensen en kijk ik of de klant het begrijpt. Het komt vaker voor dat Turkstalige mensen geen Algemeen Beschaafd Turks beheersen. Als ik het idee heb dat de klant het niet begrijpt en zomaar ja knikt geef ik dat aan. Niemand is immers gebaat bij een boodschap die niet overkomt.Relevante diploma's en certificaten: Universiteit Leiden: MA Turkish Studies SIGV: juridisch vertalen in strafzaken KTV: Integrale tolktoets Turks (C1) KTV: Institutionele kennis, procedures en jargon KTV: Notariële kennis, aktes en jargon Positieve politiescreening Inpasbaarheidsverklaring IND Lees meer …

Uurtarief vanaf€136.00

Ayse

gebaseerd op 3 Reviews

Ik zorg er altijd voor goed voorbereid te zijn en zie er representatief uit tijdens de tolkdienst. Ik schakel mijn mobieltje altijd uit! Ik heb ruim 20 jaar ervaring als gediplomeerd (gerechts)tolk en beëdigd vertaler in nagenoeg alle gebieden. Tevens veel ervaring in het transcriberen en vertalen van audiobestanden en beeldmateriaal. Geboren en getogen in Amsterdam. Native speaker NL & TR. Van Turkse origine. Ik ben tevens professioneel Mediator en Literair vertaalster. Gerechtstolk in strafzaken. Mediator met NLP vaardigheden. Literair vertaalster. Beëdigd vertaalster TR-NL & NL-TR Lees meer …

Ik zorg er altijd voor goed voorbereid te zijn en zie er representatief uit tijdens de tolkdienst. Ik schakel mijn mobieltje altijd uit! Ik heb ruim 20 jaar ervaring als gediplomeerd (gerechts)tolk en beëdigd vertaler in nagenoeg alle gebieden. Tevens veel ervaring in het transcriberen en vertalen van audiobestanden en beeldmateriaal. Geboren en getogen in Amsterdam. Native speaker NL & TR. Van Turkse origine. Ik ben tevens professioneel Mediator en Literair vertaalster. Gerechtstolk in strafzaken. Mediator met NLP vaardigheden. Literair vertaalster. Beëdigd vertaalster TR-NL & NL-TR Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Muzaffer

gebaseerd op 1 Reviews

Beëdigd tolk en vertaler in Turks sinds 1993. Allround ervaring. Gewerkt in Nederland, België en Turkije (excl voorbereidingstijd) Beëdigd tolk en vertaler in Turks sinds 1993. Certificaat Universiteit Nijmegen Certificaat KTV kwaliteitstraject. RBTV geregistreerd. Allround ervaring. Gewerkt in Nederland, België en Turkije Geboren in Turkije. Sinds 5de levensjaar in Nederland. Moedertaal Turks. Alle onderwijs gevolgd in het Nederlands. Tolk sinds mijn jeugd. Actief geweest in Nederlandse en Turkse maatschappelijk organisaties. Beëdigde tolk Lees meer …

Beëdigd tolk en vertaler in Turks sinds 1993. Allround ervaring. Gewerkt in Nederland, België en Turkije (excl voorbereidingstijd) Beëdigd tolk en vertaler in Turks sinds 1993. Certificaat Universiteit Nijmegen Certificaat KTV kwaliteitstraject. RBTV geregistreerd. Allround ervaring. Gewerkt in Nederland, België en Turkije Geboren in Turkije. Sinds 5de levensjaar in Nederland. Moedertaal Turks. Alle onderwijs gevolgd in het Nederlands. Tolk sinds mijn jeugd. Actief geweest in Nederlandse en Turkse maatschappelijk organisaties. Beëdigde tolk Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Abdukayyum

gebaseerd op 1 Reviews

professioneel omgaan met emoties en eventuele agressie tijdens de tolkdiensten, zich nooit laten beïnvloeden door welke partij dan ook. .Ik ben al 20 jaar tolk en vertaler in de Uyghurs taal. duizenden persoonlijke en telefonische tolkdiensten voor diverse overheidsinstanties naar tevredenheid uitgevoerd.Karakash. UyghurRegistertolk Lees meer …

professioneel omgaan met emoties en eventuele agressie tijdens de tolkdiensten, zich nooit laten beïnvloeden door welke partij dan ook. .Ik ben al 20 jaar tolk en vertaler in de Uyghurs taal. duizenden persoonlijke en telefonische tolkdiensten voor diverse overheidsinstanties naar tevredenheid uitgevoerd.Karakash. UyghurRegistertolk Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Safiye

gebaseerd op 1 Reviews

Ik woon al 40 jaar in Nederland. Naast free Lance tolk heb ik veel in de gezondheidszorg gewerkt. Samsun. Vanaf mijn 14 e woon ik in nederland. Nu laatste jaar woon ik langere periodes in Turkije. Hbo-V. Pabo en diverse andere opleidingen Lees meer …

Ik woon al 40 jaar in Nederland. Naast free Lance tolk heb ik veel in de gezondheidszorg gewerkt. Samsun. Vanaf mijn 14 e woon ik in nederland. Nu laatste jaar woon ik langere periodes in Turkije. Hbo-V. Pabo en diverse andere opleidingen Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Mehtap

gebaseerd op 1 Reviews

Ik ben docent Engels. Ik zou evt kunnen tolken in het Engels, maar ben daar niet voor beedigd. Sinds 2012 werk ik met veel plezier samen met verschillende instanties. Ik ben geboren in een klein dorpje in Ankara, Turkije. Turks is mijn moedertaal. Ik woon sinds mijn 1e levensjaar in Nederland. Hogeschool Utrecht Lerarenopleiding Engels. ( gediplomeerd) SIGV Tolkenopleiding. ( gediplomeerd) Lees meer …

Ik ben docent Engels. Ik zou evt kunnen tolken in het Engels, maar ben daar niet voor beedigd. Sinds 2012 werk ik met veel plezier samen met verschillende instanties. Ik ben geboren in een klein dorpje in Ankara, Turkije. Turks is mijn moedertaal. Ik woon sinds mijn 1e levensjaar in Nederland. Hogeschool Utrecht Lerarenopleiding Engels. ( gediplomeerd) SIGV Tolkenopleiding. ( gediplomeerd) Lees meer …

Uurtarief vanaf€120.00

Emrullah

gebaseerd op 1 Reviews

Ik ben sinds 2001 beëdigd tolk Koerdisch(Kermandji) - Nederlands en Turks - Nederlands. Sinds 2013 ben ik beëdigd vertaler Nederlnads -Turks, Turks - Nederlands. Ik ben geboren in Turkije en ik ben tweetalig(Koerdisch en Turks) opgevoed. Ik heb tolk diploma's van het kernteam en snevt en vertaaldiploma van het sigv. Lees meer …

Ik ben sinds 2001 beëdigd tolk Koerdisch(Kermandji) - Nederlands en Turks - Nederlands. Sinds 2013 ben ik beëdigd vertaler Nederlnads -Turks, Turks - Nederlands. Ik ben geboren in Turkije en ik ben tweetalig(Koerdisch en Turks) opgevoed. Ik heb tolk diploma's van het kernteam en snevt en vertaaldiploma van het sigv. Lees meer …

Uurtarief vanaf€126.40

Bulent

gebaseerd op 1 Reviews

Ik heb als C1 Tolk Nederlands Turks specialisme als gerechtstolk tolken in strafzaken en verhoortolk.Ik werk al ruim lange tijd als zelfstandige Tolk. Voor Asielzoekers COA GZA GGD Ziekenhuizen vreemdeling politie IND Politie, verhoor, gehoor. In België werk ik voor alle scholen voor CLB OCMW CAW GGZ Ziekenhuizen Kind en Gezin alle sociale sectoren. Daarnaast heb ik ervaring als voetbaltolk in september 2019 had ik voor de UEFA Champions League Club Brugge tegen Galatasaray getolkt . Verder heb ik voor Turkse Nationale Elftal en voor de Nederlandse Elftal meedere malen getolkt. In het Turkse taal en Nederlands zowel in België als in Nederland ben ik de enige tolk die dit werk doet. Ik ben beëdigd tolk zowel in Nederland als in België. Ik ben beëdigd als C1 Tolk Nederlands Turks. Verder ben ik ook beëdigd vertaler met stempel in België sta ik in het nationale register als beëdigd vertaler.Ik ben geboren in Venray Limburg Nederland. Mijn ouders komen uit Turkije en zijn als eerste gastarbeiders in Nederland. Ik ben in twee talen opgegroeid en les gevolgd. Zowel Turks als Nederlands. Ik volg nauw het cultuur van zowel Turkije als Nederland . Daarnaast houd ik alles bij wat betrekking heeft met mijn Tolk werkzaamheden zo heb ik een uitgebreide terminologie Medische Gerecht Politie Handel Bedrijfsleven UWV werkbedrijf Verzekeringen en uitkeringen . Van zowel Nederland en België .Algemene Tolken Technieken İTV Hoge School Utrecht Gerechtstolk opleiding bij Ugent Universiteit België Gerechtsvertaler opleiding Ugent Universiteit België Taptolken opleiding Ugent Universiteit België Module 1 sociaaltolk opleiding Brussel Module 2 sociaaltolk opleiding Brussel Diploma sociaaltolk opleiding Brussel Lees meer …

Ik heb als C1 Tolk Nederlands Turks specialisme als gerechtstolk tolken in strafzaken en verhoortolk.Ik werk al ruim lange tijd als zelfstandige Tolk. Voor Asielzoekers COA GZA GGD Ziekenhuizen vreemdeling politie IND Politie, verhoor, gehoor. In België werk ik voor alle scholen voor CLB OCMW CAW GGZ Ziekenhuizen Kind en Gezin alle sociale sectoren. Daarnaast heb ik ervaring als voetbaltolk in september 2019 had ik voor de UEFA Champions League Club Brugge tegen Galatasaray getolkt . Verder heb ik voor Turkse Nationale Elftal en voor de Nederlandse Elftal meedere malen getolkt. In het Turkse taal en Nederlands zowel in België als in Nederland ben ik de enige tolk die dit werk doet. Ik ben beëdigd tolk zowel in Nederland als in België. Ik ben beëdigd als C1 Tolk Nederlands Turks. Verder ben ik ook beëdigd vertaler met stempel in België sta ik in het nationale register als beëdigd vertaler.Ik ben geboren in Venray Limburg Nederland. Mijn ouders komen uit Turkije en zijn als eerste gastarbeiders in Nederland. Ik ben in twee talen opgegroeid en les gevolgd. Zowel Turks als Nederlands. Ik volg nauw het cultuur van zowel Turkije als Nederland . Daarnaast houd ik alles bij wat betrekking heeft met mijn Tolk werkzaamheden zo heb ik een uitgebreide terminologie Medische Gerecht Politie Handel Bedrijfsleven UWV werkbedrijf Verzekeringen en uitkeringen . Van zowel Nederland en België .Algemene Tolken Technieken İTV Hoge School Utrecht Gerechtstolk opleiding bij Ugent Universiteit België Gerechtsvertaler opleiding Ugent Universiteit België Taptolken opleiding Ugent Universiteit België Module 1 sociaaltolk opleiding Brussel Module 2 sociaaltolk opleiding Brussel Diploma sociaaltolk opleiding Brussel Lees meer …

Uurtarief vanaf€128.00

price-list-image

Mehmet

gebaseerd op 7 Reviews

Ik woon sinds 2004 in Nederland. Ik werk als Docent Engels en als een Beëdigd Tolk in 3 Taalcombinaties: Turks, Engels, Nederlands. Tolken is mijn passie, net als lesgeven. Mocht u geïnteresseerd zijn in een fijne en samenwerking met mij, laat me dat dan gauw weten. Ik hoor het graag. Met vriendelijke groet, Mehmet UzJarenlang beëdigd tolk ik al voor verschillende instanties en bedrijven. Dat geeft mij veel energie en ik vind het bijzonder leuk om te doen. Tolken is heel afwisselend: zo tolk ik bijvoorbeeld op dezelfde dag in de ochtend bij een rechtszaak en laat in de middag voor een prachtige Turks-Nederlandse bruiloft of als simultaan tolk bij een interessant congres.Turkije - Antalya. Ik ben in Turkije geboren en ik heb mijn universiteitsopleiding afgerond. Sinds 2004 woon ik in Nederland samen met mijn 3 kinderen en mijn liefde. Wegens de kracht van de liefde ben ik nog steeds in Nederland. A winner is a dreamer who never quits.Docent Engels - Universiteitsopleiding in Turkije Docent Engels, Turks Beëdigd Tolk Engels, Nederlands, Turks Nederlandse Politie Screening BGO & IND: Positief Lees meer …

Ik woon sinds 2004 in Nederland. Ik werk als Docent Engels en als een Beëdigd Tolk in 3 Taalcombinaties: Turks, Engels, Nederlands. Tolken is mijn passie, net als lesgeven. Mocht u geïnteresseerd zijn in een fijne en samenwerking met mij, laat me dat dan gauw weten. Ik hoor het graag. Met vriendelijke groet, Mehmet UzJarenlang beëdigd tolk ik al voor verschillende instanties en bedrijven. Dat geeft mij veel energie en ik vind het bijzonder leuk om te doen. Tolken is heel afwisselend: zo tolk ik bijvoorbeeld op dezelfde dag in de ochtend bij een rechtszaak en laat in de middag voor een prachtige Turks-Nederlandse bruiloft of als simultaan tolk bij een interessant congres.Turkije - Antalya. Ik ben in Turkije geboren en ik heb mijn universiteitsopleiding afgerond. Sinds 2004 woon ik in Nederland samen met mijn 3 kinderen en mijn liefde. Wegens de kracht van de liefde ben ik nog steeds in Nederland. A winner is a dreamer who never quits.Docent Engels - Universiteitsopleiding in Turkije Docent Engels, Turks Beëdigd Tolk Engels, Nederlands, Turks Nederlandse Politie Screening BGO & IND: Positief Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Mustafa

gebaseerd op 5 Reviews

Ik ben al 10 jaar als tolk werkzaam. Sinds 6 jaar als beëdigde gerechtstolk. Mijn tolkspecialisatie: Strafrecht- Notarissen-UWV- IND Beëdigde tolk Lees meer …

Ik ben al 10 jaar als tolk werkzaam. Sinds 6 jaar als beëdigde gerechtstolk. Mijn tolkspecialisatie: Strafrecht- Notarissen-UWV- IND Beëdigde tolk Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Burhanettin

gebaseerd op 1 Reviews

Uurtarief vanaf€240.00

meltem

gebaseerd op 1 Reviews

Beëdigde tolk Lees meer …

Beëdigde tolk Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Yadigar

gebaseerd op 0 Reviews

Uurtarief vanaf€115.20

Maro

gebaseerd op 0 Reviews

Sinds 1990 verricht ik tolkwerkzaamheden in 3 talen Van origine Armeense, geboren in Turkije, opgevoed in 3 talen Middelbaar Onderwijs in Turkije, 4 jaar kunstacademie in Enschede, HBO Utrecht tolken certificaat Lees meer …

Sinds 1990 verricht ik tolkwerkzaamheden in 3 talen Van origine Armeense, geboren in Turkije, opgevoed in 3 talen Middelbaar Onderwijs in Turkije, 4 jaar kunstacademie in Enschede, HBO Utrecht tolken certificaat Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Aynur

gebaseerd op 0 Reviews

Bij de tolkspecialis.kon maar een keuze maar heb veel ervaring met politie zoals tappen verhoren Justitie IND gezondhz UWV en sociaaltolken. Lees meer …

Bij de tolkspecialis.kon maar een keuze maar heb veel ervaring met politie zoals tappen verhoren Justitie IND gezondhz UWV en sociaaltolken. Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Gulcan

gebaseerd op 0 Reviews

Uurtarief vanaf€115.20

Erol

gebaseerd op 0 Reviews

Accuraat. Punctueel. Flexibel. Sinds 1997 werkzaam als beëdigd vertaler/ tolk Turks. Ruime ervaring in het tolken voor profit en non-profitorganisaties. Specialisatie: tolken voor het notariaat. Geboren in Turkije. Native speaker. Master. Hbo Bestuurskunde. Hbo Human Resource Management. Diverse (vak)diploma's en certificaten, waaronder SIGV. Lees meer …

Accuraat. Punctueel. Flexibel. Sinds 1997 werkzaam als beëdigd vertaler/ tolk Turks. Ruime ervaring in het tolken voor profit en non-profitorganisaties. Specialisatie: tolken voor het notariaat. Geboren in Turkije. Native speaker. Master. Hbo Bestuurskunde. Hbo Human Resource Management. Diverse (vak)diploma's en certificaten, waaronder SIGV. Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Savas

gebaseerd op 0 Reviews

Consistent, goede intonatie en grote woordenschat Turks en Nederlands. Ik hou me goed aan de afspraken en verre afstanden is voor mij geen probleem. Ik tolk met veel plezier en passie.Ik ben actief sinds ******* als sociaal tolk. Ik doe tolkopdrachten ter plaatse en via webcam. Geen telefoon tolkopdrachten aub.Geboren en getogen in België. Ik ken de beide culturen heel goed en ken de verschillen en gemeenschappelijke punten van deze twee culturen goed.Certificaat sociaal tolk uitgereikt door het agentschap integratie en inburgering in België. Ik ben beëdigd in Nederland maar nog niet in België. Momenteel ben ik bezig aan de gerechtstolk opleiding aan de universiteit van Gent. Ik verwacht deze af te werken in januari 2024 om dusdanig direct nadien ook beëdigd te worden in België. Lees meer …

Consistent, goede intonatie en grote woordenschat Turks en Nederlands. Ik hou me goed aan de afspraken en verre afstanden is voor mij geen probleem. Ik tolk met veel plezier en passie.Ik ben actief sinds ******* als sociaal tolk. Ik doe tolkopdrachten ter plaatse en via webcam. Geen telefoon tolkopdrachten aub.Geboren en getogen in België. Ik ken de beide culturen heel goed en ken de verschillen en gemeenschappelijke punten van deze twee culturen goed.Certificaat sociaal tolk uitgereikt door het agentschap integratie en inburgering in België. Ik ben beëdigd in Nederland maar nog niet in België. Momenteel ben ik bezig aan de gerechtstolk opleiding aan de universiteit van Gent. Ik verwacht deze af te werken in januari 2024 om dusdanig direct nadien ook beëdigd te worden in België. Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Serda

gebaseerd op 0 Reviews

WO Nederlands Recht, SIGV Gerechtstolken in Strafzaken, Beëdigd Registertolk Lees meer …

WO Nederlands Recht, SIGV Gerechtstolken in Strafzaken, Beëdigd Registertolk Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Ümit

gebaseerd op 0 Reviews

Ik ben een heel rustige persoon en dit straal ik ook uit naar mijn gesprekspartners toe. Tijdens het tolken ben ik uiterst geconcentreerd. De gesprekken verlopen dan ook bijna altijd vlot, gestructureerd en overzichtelijk.Ik ben al meer dan 20 tolk en heb dus heel veel ervaring.Ik ben in België geboren maar heb Turkse roots. Ik ben perfect tweetalig. Daarnaast spreek ik ook zeer goed Frans en geef hier ook les in.Diploma Toegepaste taalkunde: vertalen en tolken.Diploma gerechtsvertalen en tolken bij de KU Leuven. Lees meer …

Ik ben een heel rustige persoon en dit straal ik ook uit naar mijn gesprekspartners toe. Tijdens het tolken ben ik uiterst geconcentreerd. De gesprekken verlopen dan ook bijna altijd vlot, gestructureerd en overzichtelijk.Ik ben al meer dan 20 tolk en heb dus heel veel ervaring.Ik ben in België geboren maar heb Turkse roots. Ik ben perfect tweetalig. Daarnaast spreek ik ook zeer goed Frans en geef hier ook les in.Diploma Toegepaste taalkunde: vertalen en tolken.Diploma gerechtsvertalen en tolken bij de KU Leuven. Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Savas

gebaseerd op 0 Reviews

Uurtarief vanaf€115.20

Sanaz

gebaseerd op 0 Reviews

Moedertaal is Azeri en heb ook Turkse taal geleerd. Mondeling en schriftelijk : Goed Lees meer …

Moedertaal is Azeri en heb ook Turkse taal geleerd. Mondeling en schriftelijk : Goed Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Mihrimah

gebaseerd op 0 Reviews

Mijn interesse in verschillende culturen en mijn achtergrond als architect geven me het voordeel dat ik me snel kan inleven in verschillende taalkundige contexten. De eigenschappen van analytisch denken, complexe problemen oplossen en nauwkeurig werken die ik als architect heb geleerd, zijn goed van toepassing op het beroep van tolk. Dit maakt mij een geschikte kandidaat voor deze functie. Ik geloof dat een goed begrip van de culturele achtergrond van mensen essentieel is om communicatieverschillen te overbruggen. Als tolk is het belangrijk om soepel te kunnen schakelen tussen talen en culturen en om nuances in taal nauwkeurig over te brengen. Ik heb meer kennis van de Turkse taal en cultuur omdat ik mijn masteropleiding in Istanbul heb afgerond. Het is belangrijk om de details van een cultuur te kunnen begrijpen om beter te kunnen communiceren. Dankzij mijn verblijf in Istanbul heb ik dit in de praktijk kunnen ervaren. De ervaring die ik heb opgedaan kan ik goed toepassen in verschillende situaties die zich kunnen voordoen als tolk. Mijn passie voor talen, gecombineerd met mijn expertise en interculturele vaardigheden, maken mij ideaal voor een breed scala aan tolkopdrachten in verschillende sectoren. Ik ben ervan overtuigd dat mijn veelzijdige achtergrond een belangrijke bijdrage zal leveren aan TOLK2GO Lees meer …

Mijn interesse in verschillende culturen en mijn achtergrond als architect geven me het voordeel dat ik me snel kan inleven in verschillende taalkundige contexten. De eigenschappen van analytisch denken, complexe problemen oplossen en nauwkeurig werken die ik als architect heb geleerd, zijn goed van toepassing op het beroep van tolk. Dit maakt mij een geschikte kandidaat voor deze functie. Ik geloof dat een goed begrip van de culturele achtergrond van mensen essentieel is om communicatieverschillen te overbruggen. Als tolk is het belangrijk om soepel te kunnen schakelen tussen talen en culturen en om nuances in taal nauwkeurig over te brengen. Ik heb meer kennis van de Turkse taal en cultuur omdat ik mijn masteropleiding in Istanbul heb afgerond. Het is belangrijk om de details van een cultuur te kunnen begrijpen om beter te kunnen communiceren. Dankzij mijn verblijf in Istanbul heb ik dit in de praktijk kunnen ervaren. De ervaring die ik heb opgedaan kan ik goed toepassen in verschillende situaties die zich kunnen voordoen als tolk. Mijn passie voor talen, gecombineerd met mijn expertise en interculturele vaardigheden, maken mij ideaal voor een breed scala aan tolkopdrachten in verschillende sectoren. Ik ben ervan overtuigd dat mijn veelzijdige achtergrond een belangrijke bijdrage zal leveren aan TOLK2GO Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Elvan

gebaseerd op 0 Reviews

Al 27 jaar ervaring/ tarief is inclusief voorbereiding en totaalprijs (exclusief btw en reiskosten a 1,54 € per retourkm.) Na afstuderen aan de faculteit Letteren, Sectie Turcologie, in 1994 tijdelijk begonnen als tolk (Bende van Venlo als eerste ervaring); en vervolgens als freelancer / ZZP'er tot op heden actief Op 7 jarige leeftijd naar Nederland vanuit Turkije; Universiteit Utrecht- Faculteit Letteren - Vakgroep Oosterse Talen &Culturen - Sectie Turkse Talen & Culturen Beëdigde tolk/ vertaler sinds 1994 Lees meer …

Al 27 jaar ervaring/ tarief is inclusief voorbereiding en totaalprijs (exclusief btw en reiskosten a 1,54 € per retourkm.) Na afstuderen aan de faculteit Letteren, Sectie Turcologie, in 1994 tijdelijk begonnen als tolk (Bende van Venlo als eerste ervaring); en vervolgens als freelancer / ZZP'er tot op heden actief Op 7 jarige leeftijd naar Nederland vanuit Turkije; Universiteit Utrecht- Faculteit Letteren - Vakgroep Oosterse Talen &Culturen - Sectie Turkse Talen & Culturen Beëdigde tolk/ vertaler sinds 1994 Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Koray

gebaseerd op 0 Reviews

Uurtarief vanaf€115.20

Durmus

gebaseerd op 0 Reviews

Tolk Turks - Azerbeidzjaans - Turkman. Specialisaties: * Gerechtstolk in Strafzaken * Opsporing * Verhoortolk. Tevens mediatolk tv/radio. Werkzaam in Nederland, België, Duitsland, Curaçao en Turkije. Tolk Turks - Azerbeidzjaans - Turkman met als specialisaties *Gerechtstolk in Strafzaken *Opsporing * Verhoortolk. Tevens mediatolk tv/radio. Opleidingen en ervaring als acteur film/tv - presentator. Breed georiënteerd, diversiteit in zowel profit- als non profitsector. CV opvraagbaar. Mijn naam is Durmus Aydin geboren in 1966 te Arpacay Kars. Ik ben een beëdigd tolk in de Turkse (C1) en Azerbeidzjaanse (B2) taal. Daarnaast tolk ik tevens in het Turkman (Irak). Mijn grootouders en ouders komen van oorsprong uit Azerbeidzjan maar verhuisden enig moment naar Turkije alwaar ik geboren ben. Thuis werd er altijd Azerbeidzjaans gesproken maar op school en met vriendjes Turks. Het heeft zo zijn voordelen om meertalig opgevoed te worden zéker als je bedenkt dat je op een dag ineens besluit om tolk te worden! Ik ben jarenlang werkzaam geweest als regiomanager in het bedrijfsleven totdat ik diverse operaties moest ondergaan en het revalideren jarenlang duurde. Eenmaal afstand genomen van de hectiek van de dag en de te behalen sales targets bekroop mij het gevoel dat ik de rest van mijn leven misschien tóch anders wilde doorbrengen. Ik besloot uiteindelijk een HBO-tolkenopleiding te volgen met als specialisatie “Gerechtstolk in Strafzaken”. Inmiddels ben ik qua kennis en kunde breed georiënteerd, cv opvraagbaar. Als beëdigd tolk ben ik ingeschreven bij Bureau Wet beëdigde tolken en vertalers. Ik heb bij de rechtbank een eed afgelegd en heb een geheimhoudingsplicht. Verder ben ik in het bezit van een Verklaring omtrent het gedrag en moet ik mijn vakbekwaamheid op peil houden d.m.v. scholingsactiviteiten in het kader van permanente educatie. Ook ben ik getoetst op mijn talenkennis tolkvaardigheden en tolkhouding. Ik heb een gedragscode waaraan ik mij moet houden en uiteraard ook de geheimhoudingsplicht. Ik ben er ontzettend blij mee dat ik de stap heb durven nemen om een carrièreswitch te maken. Op hogere leeftijd weer jarenlang te gaan studeren kost de nodige tijd en motivatie maar eenmaal werkzaam als tolk ervaar ik telkens weer hoe leuk en divers het is. Ik ben niet enkel met taal bezig maar ook met cultuur. Ik werk vanuit huis als telefonische tolk via een conference call of als videotolk en tevens op locatie (Nederland, België en Curaçao). Ik treedt werelden binnen waar ik normaliter nooit een kijkje zou kunnen nemen en door alle gesprekken in zowel profit- als non profit sector hoor en leer ik veel ik zit tenslotte bovenop alle actuele ontwikkelingen. Vaak nemen anderstaligen op uitnodiging van een instantie een familielid of kennis mee. Wat men zich binnen een instantie dan vaak niet realiseert is dat er dan geen kwaliteitscontrole is op de vertaling, het handelen, onafhankelijkheid, privacy en er geen garantie is voor verdere geheimhouding. Ik hoop u dan ook via telefoon, video of op locatie te mogen bijstaan. Met vriendelijke groet / Dostane selamlarımla Durmus Aydin Tolk met als specialisaties *Gerechtstolk in Strafzaken *Opsporing * Verhoortolk. Beëdigd tolk Turks en Azerbeidzjaans (Azerbeidzjan) tevens tolk Turkman (Irak). Mediatolk tv/radio. Opleidingen en ervaring als acteur film/tv - presentator. CV opvraagbaar. Lees meer …

Tolk Turks - Azerbeidzjaans - Turkman. Specialisaties: * Gerechtstolk in Strafzaken * Opsporing * Verhoortolk. Tevens mediatolk tv/radio. Werkzaam in Nederland, België, Duitsland, Curaçao en Turkije. Tolk Turks - Azerbeidzjaans - Turkman met als specialisaties *Gerechtstolk in Strafzaken *Opsporing * Verhoortolk. Tevens mediatolk tv/radio. Opleidingen en ervaring als acteur film/tv - presentator. Breed georiënteerd, diversiteit in zowel profit- als non profitsector. CV opvraagbaar. Mijn naam is Durmus Aydin geboren in 1966 te Arpacay Kars. Ik ben een beëdigd tolk in de Turkse (C1) en Azerbeidzjaanse (B2) taal. Daarnaast tolk ik tevens in het Turkman (Irak). Mijn grootouders en ouders komen van oorsprong uit Azerbeidzjan maar verhuisden enig moment naar Turkije alwaar ik geboren ben. Thuis werd er altijd Azerbeidzjaans gesproken maar op school en met vriendjes Turks. Het heeft zo zijn voordelen om meertalig opgevoed te worden zéker als je bedenkt dat je op een dag ineens besluit om tolk te worden! Ik ben jarenlang werkzaam geweest als regiomanager in het bedrijfsleven totdat ik diverse operaties moest ondergaan en het revalideren jarenlang duurde. Eenmaal afstand genomen van de hectiek van de dag en de te behalen sales targets bekroop mij het gevoel dat ik de rest van mijn leven misschien tóch anders wilde doorbrengen. Ik besloot uiteindelijk een HBO-tolkenopleiding te volgen met als specialisatie “Gerechtstolk in Strafzaken”. Inmiddels ben ik qua kennis en kunde breed georiënteerd, cv opvraagbaar. Als beëdigd tolk ben ik ingeschreven bij Bureau Wet beëdigde tolken en vertalers. Ik heb bij de rechtbank een eed afgelegd en heb een geheimhoudingsplicht. Verder ben ik in het bezit van een Verklaring omtrent het gedrag en moet ik mijn vakbekwaamheid op peil houden d.m.v. scholingsactiviteiten in het kader van permanente educatie. Ook ben ik getoetst op mijn talenkennis tolkvaardigheden en tolkhouding. Ik heb een gedragscode waaraan ik mij moet houden en uiteraard ook de geheimhoudingsplicht. Ik ben er ontzettend blij mee dat ik de stap heb durven nemen om een carrièreswitch te maken. Op hogere leeftijd weer jarenlang te gaan studeren kost de nodige tijd en motivatie maar eenmaal werkzaam als tolk ervaar ik telkens weer hoe leuk en divers het is. Ik ben niet enkel met taal bezig maar ook met cultuur. Ik werk vanuit huis als telefonische tolk via een conference call of als videotolk en tevens op locatie (Nederland, België en Curaçao). Ik treedt werelden binnen waar ik normaliter nooit een kijkje zou kunnen nemen en door alle gesprekken in zowel profit- als non profit sector hoor en leer ik veel ik zit tenslotte bovenop alle actuele ontwikkelingen. Vaak nemen anderstaligen op uitnodiging van een instantie een familielid of kennis mee. Wat men zich binnen een instantie dan vaak niet realiseert is dat er dan geen kwaliteitscontrole is op de vertaling, het handelen, onafhankelijkheid, privacy en er geen garantie is voor verdere geheimhouding. Ik hoop u dan ook via telefoon, video of op locatie te mogen bijstaan. Met vriendelijke groet / Dostane selamlarımla Durmus Aydin Tolk met als specialisaties *Gerechtstolk in Strafzaken *Opsporing * Verhoortolk. Beëdigd tolk Turks en Azerbeidzjaans (Azerbeidzjan) tevens tolk Turkman (Irak). Mediatolk tv/radio. Opleidingen en ervaring als acteur film/tv - presentator. CV opvraagbaar. Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Meral

gebaseerd op 0 Reviews

Ik ben tolk in de talencombinatie Nederlands/Turks Kayseri/Turkije Moedertaal: Turks SIGV diploma en beeidigd tolk. Zie ook register WBTV Ik tolk sinds 2018 voor de IND, politie, RvR, notarissen, UWV, etc. Heeft u meer informatie nodig dan kunnen we altijd een gesprek hierover voeren. Lees meer …

Ik ben tolk in de talencombinatie Nederlands/Turks Kayseri/Turkije Moedertaal: Turks SIGV diploma en beeidigd tolk. Zie ook register WBTV Ik tolk sinds 2018 voor de IND, politie, RvR, notarissen, UWV, etc. Heeft u meer informatie nodig dan kunnen we altijd een gesprek hierover voeren. Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

price-list-image

Pembe

gebaseerd op 0 Reviews

Naam: Altintas Voornaam: Pembe Ik ben zelfstandige full time vertaler- tolk Turks- Nederlands met meer dan 7 jaar ervaring en verschillende certificaten. Ik verzorg de communicatie tussen Turkstalige en Nederlandstalige mensen. Mijn doel is om correct, volledig, objectief en neutraal te tolken. Ik ben erg gehecht aan mijn deontologie, waardoor mijn dienstverlening heel professioneel en kwalitatief is. Op vlak van woordenschat leer ik elke dag bij en breidt mijn woordenlijst zich steeds meer uit. Sinds 2015 werk ik als sociaal tolk in Vlaanderen en ik ben ook beëdigd vertaler- tolk en heb jaren ervaring in vertalingen, telefonisch tolken, videotolken en tolken ter plaatse. Op veel tolkgebieden heb ik een specialisatie, o.a. op juridisch vlak, medisch vlak en in het onderwijs. Ik ben reeds ingeschreven in het Wbtv in Nederland onder het nr. 40009. Indien gewenst kan ik attesten aantonen of referenties doorgeven. Ik ben geboren in Bornem, Vlaanderen (ik heb daarom een Vlaams accent). Mijn moedertaal is Turks, maar ik beheers zowel het Turks als het Nederlands op moedertaalniveau. Ik ben altijd graag met taal bezig geweest. Ik ben bekend met de culturen van beide taalgroepen, en zou een meerwaarde zijn voor jullie dienst (ook bij cultuurverschillen kan ik misverstanden nader duiden, wat ook een deel is van mijn job) - 2001: Bachelor Health Care Management - 2007: lerarendiploma - 2014: certificaat sociaal tolken - 2015: Graduaatsopleiding theologie (Turkse Universiteit) - 2018: juridisch tolken - 2019: Certificaat beëdigd juridisch tolken en vertalen - 2021: inschrijving Wbtv Nederland als tolk Turks Lees meer …

Naam: Altintas Voornaam: Pembe Ik ben zelfstandige full time vertaler- tolk Turks- Nederlands met meer dan 7 jaar ervaring en verschillende certificaten. Ik verzorg de communicatie tussen Turkstalige en Nederlandstalige mensen. Mijn doel is om correct, volledig, objectief en neutraal te tolken. Ik ben erg gehecht aan mijn deontologie, waardoor mijn dienstverlening heel professioneel en kwalitatief is. Op vlak van woordenschat leer ik elke dag bij en breidt mijn woordenlijst zich steeds meer uit. Sinds 2015 werk ik als sociaal tolk in Vlaanderen en ik ben ook beëdigd vertaler- tolk en heb jaren ervaring in vertalingen, telefonisch tolken, videotolken en tolken ter plaatse. Op veel tolkgebieden heb ik een specialisatie, o.a. op juridisch vlak, medisch vlak en in het onderwijs. Ik ben reeds ingeschreven in het Wbtv in Nederland onder het nr. 40009. Indien gewenst kan ik attesten aantonen of referenties doorgeven. Ik ben geboren in Bornem, Vlaanderen (ik heb daarom een Vlaams accent). Mijn moedertaal is Turks, maar ik beheers zowel het Turks als het Nederlands op moedertaalniveau. Ik ben altijd graag met taal bezig geweest. Ik ben bekend met de culturen van beide taalgroepen, en zou een meerwaarde zijn voor jullie dienst (ook bij cultuurverschillen kan ik misverstanden nader duiden, wat ook een deel is van mijn job) - 2001: Bachelor Health Care Management - 2007: lerarendiploma - 2014: certificaat sociaal tolken - 2015: Graduaatsopleiding theologie (Turkse Universiteit) - 2018: juridisch tolken - 2019: Certificaat beëdigd juridisch tolken en vertalen - 2021: inschrijving Wbtv Nederland als tolk Turks Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Safiye

gebaseerd op 0 Reviews

Ik ben tolk Turkse-Nederlands en werk in het onderwijs. Ik ben representatief, vriendelijk en duidelijk. Ik heb tolk opdrachten uitgevoerd bij onder andere: Rechtbanken, UWV, CBR, GGZ, huisartsen, psychologen, scholen.Ik ben geboren en getogen in Amsterdam, in Turkije kom ik uit hoofdstad Ankara. C1 Turks, Sociaal tolk diploma Lees meer …

Ik ben tolk Turkse-Nederlands en werk in het onderwijs. Ik ben representatief, vriendelijk en duidelijk. Ik heb tolk opdrachten uitgevoerd bij onder andere: Rechtbanken, UWV, CBR, GGZ, huisartsen, psychologen, scholen.Ik ben geboren en getogen in Amsterdam, in Turkije kom ik uit hoofdstad Ankara. C1 Turks, Sociaal tolk diploma Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Efendi

gebaseerd op 0 Reviews

Uurtarief vanaf€115.20

Tugba

gebaseerd op 0 Reviews

Uurtarief vanaf€115.20

Arzu

gebaseerd op 0 Reviews

Gediplomeerd juridisch tolk met meer dan 15 jr ervaring. Beëdigd bij rechtbanken in Nederland en de Turkse consulaten. (ex bereidingstijd) Ervaren juridisch tolk al 16 jaar als tolk werkzaam voldoet aan de eisen van Wbtv en de Turkse consulaten. Geboren te Frankfurt Am te Duitsland spreekt goed Engels moedertaal is Turks Beëdigde tolk Lees meer …

Gediplomeerd juridisch tolk met meer dan 15 jr ervaring. Beëdigd bij rechtbanken in Nederland en de Turkse consulaten. (ex bereidingstijd) Ervaren juridisch tolk al 16 jaar als tolk werkzaam voldoet aan de eisen van Wbtv en de Turkse consulaten. Geboren te Frankfurt Am te Duitsland spreekt goed Engels moedertaal is Turks Beëdigde tolk Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Mehtap

gebaseerd op 0 Reviews

Uurtarief vanaf€115.20

Muazzez

gebaseerd op 0 Reviews

Als tolk-vertaler Turks-Nederlands ben ik de brug tussen twee culturen, faciliterend in diverse contexten zoals zakelijke, medische en juridische. Mijn werk vereist niet alleen taalvaardigheid, maar ook cultureel begrip en empathie. Ik navigeer door gevoelige situaties en emotionele gesprekken, strevend naar accurate vertaling met respect voor de context. Mijn voldoening komt uit de momenten waarin ik zie hoe mensen met verschillende achtergronden elkaar begrijpen en verbinden. Het is een voortdurende reis van leren en groeien, en ik koester de kans om bij te dragen aan een wereld waarin communicatie barrières overwint.Als tolk Turks-Nederlands ben ik de schakel tussen culturen, faciliterend in diverse contexten zoals zakelijke, medische en juridische. Mijn werk vereist taalvaardigheid, cultureel begrip en empathie. Ik vind voldoening in het zien van verbinding tussen mensen van verschillende achtergronden.Gent, België, mijn geboorteplaats, is doordrenkt van geschiedenis en bruisende cultuur. De middeleeuwse architectuur, de sfeervolle grachten en levendige marktpleinen vormen het decor van mijn jeugd. De diversiteit en gastvrijheid van de stad hebben mijn identiteit gevormd en mijn liefde voor kunst en geschiedenis aangewakkerd.Met trots kan ik mijn diploma's en certificaten op C1-niveau als tolk Turks presenteren. Deze documenten vertegenwoordigen mijn toewijding aan het vak en mijn bekwaamheid om op hoog niveau te communiceren tussen Turks en andere talen. Lees meer …

Als tolk-vertaler Turks-Nederlands ben ik de brug tussen twee culturen, faciliterend in diverse contexten zoals zakelijke, medische en juridische. Mijn werk vereist niet alleen taalvaardigheid, maar ook cultureel begrip en empathie. Ik navigeer door gevoelige situaties en emotionele gesprekken, strevend naar accurate vertaling met respect voor de context. Mijn voldoening komt uit de momenten waarin ik zie hoe mensen met verschillende achtergronden elkaar begrijpen en verbinden. Het is een voortdurende reis van leren en groeien, en ik koester de kans om bij te dragen aan een wereld waarin communicatie barrières overwint.Als tolk Turks-Nederlands ben ik de schakel tussen culturen, faciliterend in diverse contexten zoals zakelijke, medische en juridische. Mijn werk vereist taalvaardigheid, cultureel begrip en empathie. Ik vind voldoening in het zien van verbinding tussen mensen van verschillende achtergronden.Gent, België, mijn geboorteplaats, is doordrenkt van geschiedenis en bruisende cultuur. De middeleeuwse architectuur, de sfeervolle grachten en levendige marktpleinen vormen het decor van mijn jeugd. De diversiteit en gastvrijheid van de stad hebben mijn identiteit gevormd en mijn liefde voor kunst en geschiedenis aangewakkerd.Met trots kan ik mijn diploma's en certificaten op C1-niveau als tolk Turks presenteren. Deze documenten vertegenwoordigen mijn toewijding aan het vak en mijn bekwaamheid om op hoog niveau te communiceren tussen Turks en andere talen. Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

O. Ağır

gebaseerd op 0 Reviews

Uurtarief vanaf€115.20

price-list-image

Engin

gebaseerd op 0 Reviews

Ervaring in het tolken voor verschillende instanties. Zelf ook werkzaam als Agoog in de zorg voor verschillende zorg instellingen zoals GGZ, een op een begeleiding. Leger Des Heils, Vluchtelingenwerk.Ervaring met tolken bij verschillende instanties, zoals UWV, gemeente, vluchtelingen.Geboorteplaats is Nederland, moedertaal is Turks.Persoonlijk Begeleider niv4. BHV Certificaat. Bezig met mijn C1 Turks-Nederlands, Nederlands-Turks opleiding bij KTV toetsing om beëdigd tolk te worden. Lees meer …

Ervaring in het tolken voor verschillende instanties. Zelf ook werkzaam als Agoog in de zorg voor verschillende zorg instellingen zoals GGZ, een op een begeleiding. Leger Des Heils, Vluchtelingenwerk.Ervaring met tolken bij verschillende instanties, zoals UWV, gemeente, vluchtelingen.Geboorteplaats is Nederland, moedertaal is Turks.Persoonlijk Begeleider niv4. BHV Certificaat. Bezig met mijn C1 Turks-Nederlands, Nederlands-Turks opleiding bij KTV toetsing om beëdigd tolk te worden. Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Fatma

gebaseerd op 0 Reviews

Mijn sterke punten zijn: communicatief, luistervaardig, professioneel.Sinds 2008 werk ik in de kinderopvang. Ik heb regelmatig getolkt voor de ouders/verzorgers van de kinderen met de volgende instanties: Jeugdzorg, CJG, Gemeente, GGD, Basisscholen, maatschappelijke werkers, pedagogen etc..Ik ben in Gouda geboren en in Rotterdam opgegroeid. mijn moedertaal is Turks/ Nederlands. In de leeftijd van 14 t/m 17 jaar heb ik in Istanbul gewoond. Beide talen zijn sterk ontwikkeld.Ik werk als manager in de kinderopvang. Ik studeer aan de hogeschool NTI Toegepaste Psychologie, vanaf september a.s. afstuderen. Ook doe ik de Tolk opleiding aan de opleidinginstituut KTV in Nijkerk. Intake taalniveau Turks & Nederlands zijn geadviseerd op B2. 2 verplichte werkcolleges bijgewoond en ben momenteel bezig met de hoorcolleges. de examendatum is vastgesteld in November. 2023 om door te gaan als beedigd Tolk. Lees meer …

Mijn sterke punten zijn: communicatief, luistervaardig, professioneel.Sinds 2008 werk ik in de kinderopvang. Ik heb regelmatig getolkt voor de ouders/verzorgers van de kinderen met de volgende instanties: Jeugdzorg, CJG, Gemeente, GGD, Basisscholen, maatschappelijke werkers, pedagogen etc..Ik ben in Gouda geboren en in Rotterdam opgegroeid. mijn moedertaal is Turks/ Nederlands. In de leeftijd van 14 t/m 17 jaar heb ik in Istanbul gewoond. Beide talen zijn sterk ontwikkeld.Ik werk als manager in de kinderopvang. Ik studeer aan de hogeschool NTI Toegepaste Psychologie, vanaf september a.s. afstuderen. Ook doe ik de Tolk opleiding aan de opleidinginstituut KTV in Nijkerk. Intake taalniveau Turks & Nederlands zijn geadviseerd op B2. 2 verplichte werkcolleges bijgewoond en ben momenteel bezig met de hoorcolleges. de examendatum is vastgesteld in November. 2023 om door te gaan als beedigd Tolk. Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Karakaya

gebaseerd op 0 Reviews

Ik ben sociaal in de omgang, kan mij aanpassen in verschillende situatie als tolk. Ik ben heel flexibel met de uren. Ik werk als beëdigd tolk en vertaler. U kan beroep doen op mijn tolk en vertaal diensten. Ik ben geboren in België en mijn moedertaal is Turks. Ik heb jarenlange ervaring in tolken bij verschillende diensten. Sinds 2016 werk ik professioneel tolk en vertaler. Gerechtstolk, vertaler en taptolken opleiding bij UGent. Lees meer …

Ik ben sociaal in de omgang, kan mij aanpassen in verschillende situatie als tolk. Ik ben heel flexibel met de uren. Ik werk als beëdigd tolk en vertaler. U kan beroep doen op mijn tolk en vertaal diensten. Ik ben geboren in België en mijn moedertaal is Turks. Ik heb jarenlange ervaring in tolken bij verschillende diensten. Sinds 2016 werk ik professioneel tolk en vertaler. Gerechtstolk, vertaler en taptolken opleiding bij UGent. Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Sedef

gebaseerd op 0 Reviews

Beëdigd tolk met ervaring van 17 jaar. (tarief incl voorbereidingstijd) Beëdigde tolk Lees meer …

Beëdigd tolk met ervaring van 17 jaar. (tarief incl voorbereidingstijd) Beëdigde tolk Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Osman

gebaseerd op 0 Reviews

Catak (TR) TURKS Rijksuniversiteit afgestudeerd in 1988 in Utrecht Lees meer …

Catak (TR) TURKS Rijksuniversiteit afgestudeerd in 1988 in Utrecht Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Arzu

gebaseerd op 0 Reviews

Betrouwbaar, empathisch en professioneel.Ervaren beëdigd C1-tolk Turks met 25 jaar expertise in het sociale domein. Gespecialiseerd in het overbruggen van taalbarrières en het bevorderen van inclusiviteit. Passie voor het faciliteren van effectieve communicatie. Lees meer …

Betrouwbaar, empathisch en professioneel.Ervaren beëdigd C1-tolk Turks met 25 jaar expertise in het sociale domein. Gespecialiseerd in het overbruggen van taalbarrières en het bevorderen van inclusiviteit. Passie voor het faciliteren van effectieve communicatie. Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Murat

gebaseerd op 0 Reviews

20 jaar ervaring beëdigd tolk en vertaler. Veel ervaring op dit gebied. Ik ben al 20 jaar beëdigd tolk en vertaler op gebieden zoals de notaris, rechtbanken, CBR, GGZ, UWV, IND, advocaten, de gemeente, scholen, bedrijven, particulieren, medici en overheidsinstanties. Ik ben geboren in Trabzon, Turkije op 25-10-1971. Ik ben in het jaar 1992 naar Nederland gekomen en hier heb ik HBO-toerisme en recreatie gestudeerd in Tilburg. In Turkije heb ik op de universiteit gestudeerd. HBO-diploma toerisme en recreatie. ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen: algemene tolktechnieken voor gevorderden Tolken Select: zakelijk en sociaal Nederlands voor tolken en vertalers. Tolken Select: Toetstraining Nederlands C1 voor tolken en vertalers. SIGV: Deelcertificaten opleiding Gerechtstolken in Strafzaken. Ankara universiteit: diploma c1 niveau Turks. Lees meer …

20 jaar ervaring beëdigd tolk en vertaler. Veel ervaring op dit gebied. Ik ben al 20 jaar beëdigd tolk en vertaler op gebieden zoals de notaris, rechtbanken, CBR, GGZ, UWV, IND, advocaten, de gemeente, scholen, bedrijven, particulieren, medici en overheidsinstanties. Ik ben geboren in Trabzon, Turkije op 25-10-1971. Ik ben in het jaar 1992 naar Nederland gekomen en hier heb ik HBO-toerisme en recreatie gestudeerd in Tilburg. In Turkije heb ik op de universiteit gestudeerd. HBO-diploma toerisme en recreatie. ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen: algemene tolktechnieken voor gevorderden Tolken Select: zakelijk en sociaal Nederlands voor tolken en vertalers. Tolken Select: Toetstraining Nederlands C1 voor tolken en vertalers. SIGV: Deelcertificaten opleiding Gerechtstolken in Strafzaken. Ankara universiteit: diploma c1 niveau Turks. Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Banu

gebaseerd op 0 Reviews

Ik ben afgestudeerd in WO Rechten en werk ruim 10 jaar als jurist. Tevens voer ik op parttime basis tolkopdrachten uit op juridisch gebied. Lees meer …

Ik ben afgestudeerd in WO Rechten en werk ruim 10 jaar als jurist. Tevens voer ik op parttime basis tolkopdrachten uit op juridisch gebied. Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Mustafa

gebaseerd op 0 Reviews

Ruim 20 jaar ervaring.in Turkije geboren moedertaal is turks.Hbo opleiding TurksHbo diploma's Lees meer …

Ruim 20 jaar ervaring.in Turkije geboren moedertaal is turks.Hbo opleiding TurksHbo diploma's Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Nazli Gokce

gebaseerd op 0 Reviews

Een Turkse achtergrond, geboren in Nederland. Ik heb de opleiding gerechtstolk in stafzaken behaald en ben tevens beedigd voor het tolken op C1 niveau. Ervaring met tolken via telefoon, video & op locatie o.a. IND, jeugdzorg, GGZ, rechtbank, advocatenkantoor etc. Lees meer …

Een Turkse achtergrond, geboren in Nederland. Ik heb de opleiding gerechtstolk in stafzaken behaald en ben tevens beedigd voor het tolken op C1 niveau. Ervaring met tolken via telefoon, video & op locatie o.a. IND, jeugdzorg, GGZ, rechtbank, advocatenkantoor etc. Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Fatih

gebaseerd op 0 Reviews

Kwaliteit///Kalite Talen zijn mijn passie. Mijn ervaring als tolk begint al van mijn kinds af aan. Zo heb ik in mijn volwassenheid een master diploma behaald in talen en ben ik een beëdigde tolk en vertaler sinds 2013. Naast mijn moedertaal Turks en mijn opleidingstaal Nederlands kan ik nog in 3 vreemde talen spreken en schrijven. Als een master in talen en zijnde een leerkracht van als beroep, kan ik gemakkelijk communicatie van allerlei niveaus en contexten op een professionele en kwalitatieve manier uitvoeren. Kort gehouden: ik breng uw boodschap zo accuraat mogelijk over. Beste groeten Fatih Döner///// Edebiyat Fakültesinden (KULeuven) Yüksek Lisans (master) diploması olmakla birlikte mesleği öğretmenlik olan birisi olarak şunu diyebilirim ki, gereken her düzeyde ve bağlamda iletişimi/konuşmayı/görüşmeyi kolayca, profesyonel ve kaliteli (niteliksel) şekilde gerçekleştirebiliyorum. Mesajınızı olabildiğince en doğru ve net şekilde muhatabınıza iletebileceğimden emin olabilirsiniz. Saygılarımla Fatih Döner Geboren te Turkije, getogen te Hent, grapje Gent ;-) /////Kütük Eskişehir. Türkiyede ilk sınıfı bitirdiğimden itibaren Belçika’da yaşamaktayım. Master in Talen Getuigschrift van vertaler-tolk-taptolk van Universiteit van Gent/UGent Diploma Leerkracht ////// Edebiyat Fakültesinden (KULeuven) Yüksek Lisans (master) Gent üniversitesinden tercüman-çevirmen-telefon tercümanı sertifikası Öğretmen diploması Lees meer …

Kwaliteit///Kalite Talen zijn mijn passie. Mijn ervaring als tolk begint al van mijn kinds af aan. Zo heb ik in mijn volwassenheid een master diploma behaald in talen en ben ik een beëdigde tolk en vertaler sinds 2013. Naast mijn moedertaal Turks en mijn opleidingstaal Nederlands kan ik nog in 3 vreemde talen spreken en schrijven. Als een master in talen en zijnde een leerkracht van als beroep, kan ik gemakkelijk communicatie van allerlei niveaus en contexten op een professionele en kwalitatieve manier uitvoeren. Kort gehouden: ik breng uw boodschap zo accuraat mogelijk over. Beste groeten Fatih Döner///// Edebiyat Fakültesinden (KULeuven) Yüksek Lisans (master) diploması olmakla birlikte mesleği öğretmenlik olan birisi olarak şunu diyebilirim ki, gereken her düzeyde ve bağlamda iletişimi/konuşmayı/görüşmeyi kolayca, profesyonel ve kaliteli (niteliksel) şekilde gerçekleştirebiliyorum. Mesajınızı olabildiğince en doğru ve net şekilde muhatabınıza iletebileceğimden emin olabilirsiniz. Saygılarımla Fatih Döner Geboren te Turkije, getogen te Hent, grapje Gent ;-) /////Kütük Eskişehir. Türkiyede ilk sınıfı bitirdiğimden itibaren Belçika’da yaşamaktayım. Master in Talen Getuigschrift van vertaler-tolk-taptolk van Universiteit van Gent/UGent Diploma Leerkracht ////// Edebiyat Fakültesinden (KULeuven) Yüksek Lisans (master) Gent üniversitesinden tercüman-çevirmen-telefon tercümanı sertifikası Öğretmen diploması Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

nuray

gebaseerd op 0 Reviews

"Ik geloof dat mijn beste tolkvaardigheden echt tot uiting komen wanneer ik tussen het Nederlands en het Turks tolk. Het is essentieel voor mij om beide talen vloeiend te beheersen, zodat ik effectief kan communiceren in beide richtingen. Ik ben er trots op dat ik goed kan luisteren naar de spreker en hun boodschap nauwkeurig kan overbrengen in de andere taal. Het begrijpen van de culturele context is ook van groot belang, omdat het helpt bij het interpreteren van de nuances en subtiliteiten van de communicatie. Ik blijf mijn tolkvaardigheden verbeteren door te blijven oefenen en te streven naar een dieper begrip van beide talen en culturen.""Ik heb mijn tolkvaardigheden ontwikkeld door deel te nemen aan werkcolleges 1 en 2, en het afronden van een tolktraining bij KTV. Gedurende mijn carrière heb ik uitgebreide ervaring opgedaan in het tolken voor juridische instanties en zorgkantoren. Deze praktijkervaring heeft mijn vermogen om complexe materie nauwkeurig te vertalen aanzienlijk versterkt. Ik ben nu zelfs op weg om beëdigd tolk te worden, met een gepland examen bij KTV in oktober 2024. Ik ben vastbesloten om mijn tolkvaardigheden voortdurend te verbeteren en te voldoen aan de hoogste professionele normen in het tolken.""Ik ben geboren in Turkije en heb mijn eerste 10 jaar daar doorgebracht voordat ik naar Nederland kwam. Mijn culturele achtergrond heeft me een diepgaand begrip gegeven van de Turkse cultuur en taal. Momenteel studeer ik aan een HBO Social Work opleiding, waar ik leer hoe ik mensen op verschillende niveaus kan ondersteunen en helpen. Daarnaast ben ik ook kapster en heb ik mijn kapperdiploma behaald aan het ROC. Deze diverse achtergrond stelt me in staat om zowel op professioneel als op cultureel niveau effectief te communiceren en te verbinden met anderen.""Ik ben trots op mijn behaalde diploma's en de opleidingen waar ik momenteel mee bezig ben. Ik heb mijn kappersopleiding afgerond aan het ROC, wat me de vaardigheden heeft gegeven om als kapster te werken. Momenteel ben ik bezig met mijn HBO Social Work opleiding, waardoor ik leer hoe ik mensen effectief kan ondersteunen en begeleiden op sociaal vlak. Daarnaast ben ik ook bezig met mijn tolkopleiding, waar ik mijn vaardigheden in het vertalen tussen het Turks en het Nederlands verder ontwikkel. Deze combinatie van opleidingen stelt me in staat om op diverse gebieden te kunnen werken en bij te dragen aan de gemeenschap." Lees meer …

"Ik geloof dat mijn beste tolkvaardigheden echt tot uiting komen wanneer ik tussen het Nederlands en het Turks tolk. Het is essentieel voor mij om beide talen vloeiend te beheersen, zodat ik effectief kan communiceren in beide richtingen. Ik ben er trots op dat ik goed kan luisteren naar de spreker en hun boodschap nauwkeurig kan overbrengen in de andere taal. Het begrijpen van de culturele context is ook van groot belang, omdat het helpt bij het interpreteren van de nuances en subtiliteiten van de communicatie. Ik blijf mijn tolkvaardigheden verbeteren door te blijven oefenen en te streven naar een dieper begrip van beide talen en culturen.""Ik heb mijn tolkvaardigheden ontwikkeld door deel te nemen aan werkcolleges 1 en 2, en het afronden van een tolktraining bij KTV. Gedurende mijn carrière heb ik uitgebreide ervaring opgedaan in het tolken voor juridische instanties en zorgkantoren. Deze praktijkervaring heeft mijn vermogen om complexe materie nauwkeurig te vertalen aanzienlijk versterkt. Ik ben nu zelfs op weg om beëdigd tolk te worden, met een gepland examen bij KTV in oktober 2024. Ik ben vastbesloten om mijn tolkvaardigheden voortdurend te verbeteren en te voldoen aan de hoogste professionele normen in het tolken.""Ik ben geboren in Turkije en heb mijn eerste 10 jaar daar doorgebracht voordat ik naar Nederland kwam. Mijn culturele achtergrond heeft me een diepgaand begrip gegeven van de Turkse cultuur en taal. Momenteel studeer ik aan een HBO Social Work opleiding, waar ik leer hoe ik mensen op verschillende niveaus kan ondersteunen en helpen. Daarnaast ben ik ook kapster en heb ik mijn kapperdiploma behaald aan het ROC. Deze diverse achtergrond stelt me in staat om zowel op professioneel als op cultureel niveau effectief te communiceren en te verbinden met anderen.""Ik ben trots op mijn behaalde diploma's en de opleidingen waar ik momenteel mee bezig ben. Ik heb mijn kappersopleiding afgerond aan het ROC, wat me de vaardigheden heeft gegeven om als kapster te werken. Momenteel ben ik bezig met mijn HBO Social Work opleiding, waardoor ik leer hoe ik mensen effectief kan ondersteunen en begeleiden op sociaal vlak. Daarnaast ben ik ook bezig met mijn tolkopleiding, waar ik mijn vaardigheden in het vertalen tussen het Turks en het Nederlands verder ontwikkel. Deze combinatie van opleidingen stelt me in staat om op diverse gebieden te kunnen werken en bij te dragen aan de gemeenschap." Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Dilek

gebaseerd op 0 Reviews

Uurtarief vanaf€115.20

Cees

gebaseerd op 0 Reviews

Beëdigd tolk sinds 1994, vooral politie en rechtbank, maar ook in sociale dienstverlening en medische tolkgesprekken ben ik thuis Beëdigde tolk Lees meer …

Beëdigd tolk sinds 1994, vooral politie en rechtbank, maar ook in sociale dienstverlening en medische tolkgesprekken ben ik thuis Beëdigde tolk Lees meer …

Uurtarief vanaf€115.20

Hikmet

gebaseerd op 0 Reviews

Professionele begeleiding en nauwkeurige vertolking van vakjargon naar begrijpbaar taal, zowel simultaan als consecutiefMijn specialisatie ligt in het overbruggen van taalbarrières tussen het Turks en Nederlands C1 niveau op juridisch gebied. Ik heb ervaring opgedaan bij verschillende overheidsinstellingen, zoals IND, COA, CBR politie, openbaar ministerie en rechtbanken. Ook heb ik veel ervaring bij het passeren van aktes bij notariskantoren.In 2010 heb ik de opleiding rechten afgerond. Mijn specialisatie ligt daarom vooral op vertolking op juridisch gebied. In 2021 heb ik de opleiding Gerechtstolk Turks afgerond bij het toenmalige SIGV. Lees meer …

Professionele begeleiding en nauwkeurige vertolking van vakjargon naar begrijpbaar taal, zowel simultaan als consecutiefMijn specialisatie ligt in het overbruggen van taalbarrières tussen het Turks en Nederlands C1 niveau op juridisch gebied. Ik heb ervaring opgedaan bij verschillende overheidsinstellingen, zoals IND, COA, CBR politie, openbaar ministerie en rechtbanken. Ook heb ik veel ervaring bij het passeren van aktes bij notariskantoren.In 2010 heb ik de opleiding rechten afgerond. Mijn specialisatie ligt daarom vooral op vertolking op juridisch gebied. In 2021 heb ik de opleiding Gerechtstolk Turks afgerond bij het toenmalige SIGV. Lees meer …

Uurtarief vanaf€120.00

Y

gebaseerd op 0 Reviews

Uurtarief vanaf€120.00

Aynur

gebaseerd op 0 Reviews

Ervaren tolk (excl. voorbereidingstijd) Over mijn tolk-ervaring Ik ben beëdigd tolk Koerdisch(Kurmanji) en tolk Turks. Mijn specialisatie ligt bij mediation/conflict bemiddeling. Geboren in Oost-Turkije. Moedertaal is Koerdisch (Kurmanji). HBO-Bachelor, SIGV, Mediation-opleiding en nog talloze andere cursussen. Lees meer …

Ervaren tolk (excl. voorbereidingstijd) Over mijn tolk-ervaring Ik ben beëdigd tolk Koerdisch(Kurmanji) en tolk Turks. Mijn specialisatie ligt bij mediation/conflict bemiddeling. Geboren in Oost-Turkije. Moedertaal is Koerdisch (Kurmanji). HBO-Bachelor, SIGV, Mediation-opleiding en nog talloze andere cursussen. Lees meer …

Uurtarief vanaf€120.00

Tekin

gebaseerd op 0 Reviews

Diverse opdrachten reeds uitgevoerd. (tarief incl voorbereidingstijd) Sinds 1990 fulltime tolk Turks Rbtv 1861. Diploma SIGV. Geboren in Turkije, moedertaal Koerdisch Kurmanji. Beëdigde tolk SIGV Lees meer …

Diverse opdrachten reeds uitgevoerd. (tarief incl voorbereidingstijd) Sinds 1990 fulltime tolk Turks Rbtv 1861. Diploma SIGV. Geboren in Turkije, moedertaal Koerdisch Kurmanji. Beëdigde tolk SIGV Lees meer …

Uurtarief vanaf€120.00

Altan

gebaseerd op 0 Reviews

Ik tolk zowel consecutief als simultaan. Verplaatsingen zijn geen probleem, dit zowel voor in België, Nederland en Turkije.Beëdigd vertalen en tolken (gerechtsvertaler/tolk - simultaan tolken - legalisaties) Voetbaltolk: (tolken bij persconferenties, stadionomroepen, bijeenkomsten van besturen, … ConferentietolkenIk ben geboren in Genk / België. En mijn moedertaal is Turks EN NederlandsAutotechnieken KTA 1 Genk, Bedrijfsbeheer, Verzekeringen, Gerechtstolken, Gerechtsvertalen, Taptolken, Turkse rechtssysteem Lees meer …

Ik tolk zowel consecutief als simultaan. Verplaatsingen zijn geen probleem, dit zowel voor in België, Nederland en Turkije.Beëdigd vertalen en tolken (gerechtsvertaler/tolk - simultaan tolken - legalisaties) Voetbaltolk: (tolken bij persconferenties, stadionomroepen, bijeenkomsten van besturen, … ConferentietolkenIk ben geboren in Genk / België. En mijn moedertaal is Turks EN NederlandsAutotechnieken KTA 1 Genk, Bedrijfsbeheer, Verzekeringen, Gerechtstolken, Gerechtsvertalen, Taptolken, Turkse rechtssysteem Lees meer …

Uurtarief vanaf€120.00

Betül

gebaseerd op 0 Reviews

Heldere stem, in beide talen erg sterk. Accuraat en punctueel! Ik ben goed in het snel schakelen. Ik krijg vaak feedback over het duidelijk articuleren en dat ik helder ABN spreek!Sind juli 2023 ben ik voor meerdere instanties als beëindigd C1 tolk aan het werk. Van het COA tot aan het UWV. Maar ook voor de politie en zorg. Het onderwijs is mijn specialisme, als docent NT-2 heb ik veel te maken met nieuwkomers! Mijn expertise wordt veel ingezet door onderwijskundigen maar ook instellingen zoals bijvoorbeeld het Lowan. Ook heb ik veel te maken met de Raad vd Kinderbescherming vanuit mijn ervaring vanuit het speciaal onderwijs al 22 jaar! Verder heb ik in juni ‘24 een fantastische ervaring opgedaan om te tolken voor een groot Turks festival met beroemde artiesten uit Turkije! Dit was erg indrukwekkend en heel mooi om voor gevraagd te worden!Ik ben geboren en getogen in het oosten van Nederland. Mijn roots liggen in het prachtige Turkije. Daar reis ik graag naartoe.Master Sen- gedragspecialist Hogeschool Utrecht ******* ****** HBO Leraar basisonderwijs ******* NT-2 specialist ******* ****** Specialist omgaan met getraumatiseerde kinderen. (deel) modules behaald bij het Sigv (Stichting Gerechtstolken en Vertalers) Lees meer …

Heldere stem, in beide talen erg sterk. Accuraat en punctueel! Ik ben goed in het snel schakelen. Ik krijg vaak feedback over het duidelijk articuleren en dat ik helder ABN spreek!Sind juli 2023 ben ik voor meerdere instanties als beëindigd C1 tolk aan het werk. Van het COA tot aan het UWV. Maar ook voor de politie en zorg. Het onderwijs is mijn specialisme, als docent NT-2 heb ik veel te maken met nieuwkomers! Mijn expertise wordt veel ingezet door onderwijskundigen maar ook instellingen zoals bijvoorbeeld het Lowan. Ook heb ik veel te maken met de Raad vd Kinderbescherming vanuit mijn ervaring vanuit het speciaal onderwijs al 22 jaar! Verder heb ik in juni ‘24 een fantastische ervaring opgedaan om te tolken voor een groot Turks festival met beroemde artiesten uit Turkije! Dit was erg indrukwekkend en heel mooi om voor gevraagd te worden!Ik ben geboren en getogen in het oosten van Nederland. Mijn roots liggen in het prachtige Turkije. Daar reis ik graag naartoe.Master Sen- gedragspecialist Hogeschool Utrecht ******* ****** HBO Leraar basisonderwijs ******* NT-2 specialist ******* ****** Specialist omgaan met getraumatiseerde kinderen. (deel) modules behaald bij het Sigv (Stichting Gerechtstolken en Vertalers) Lees meer …

Uurtarief vanaf€120.00

Defne

gebaseerd op 0 Reviews

Tolken geeft mij veel positieve energie omdat je de taalbarrière weghaalt en mensen elkaar over en weer kunnen begrijpen. Ik word beschreven als communicatief, zakelijk, accuraat en onpartijdig. Een goede communicatie is essentieel voor een goed verloop van een gesprek. Ik ben een gerechtstolk gespecialiseerd in strafzaken voor de Turkse taal. Ik tolk graag voor het notariaat, commerciële bedrijven, de rechtbanken, het OM, Raad voor Rechtsbijstand, Politie Nederland, jeugdzorg, gezondheidszorg, DJI, COA, IND, AZC, UWV, GGZ en CBR. Mijn werkervaring als jurist en als (strafrecht)docent helpt daar zeker bij. Daarnaast leid ik nieuwe tolken op als docent bij het SIGV (Stichting Instituut voor Gerechtstolken- en vertalers).Ik ben geboren en getogen in Nederland in een Turks gezin. Beide talen (Nederlands en Turks) spreek ik vloeiend. -In Nederland: bachelor rechten (strafrecht, familierecht en mediation) -In het Verenigd Koninkrijk: Master International Relations met rechten (strafrecht en criminologie) -SIGV Gerechtstolken in Strafzaken (C1) Ik ben summa cum laude afgestudeerd bij het SIGV (Stichting Instituut voor Gerechtstolken en Vertalers). Lees meer …

Tolken geeft mij veel positieve energie omdat je de taalbarrière weghaalt en mensen elkaar over en weer kunnen begrijpen. Ik word beschreven als communicatief, zakelijk, accuraat en onpartijdig. Een goede communicatie is essentieel voor een goed verloop van een gesprek. Ik ben een gerechtstolk gespecialiseerd in strafzaken voor de Turkse taal. Ik tolk graag voor het notariaat, commerciële bedrijven, de rechtbanken, het OM, Raad voor Rechtsbijstand, Politie Nederland, jeugdzorg, gezondheidszorg, DJI, COA, IND, AZC, UWV, GGZ en CBR. Mijn werkervaring als jurist en als (strafrecht)docent helpt daar zeker bij. Daarnaast leid ik nieuwe tolken op als docent bij het SIGV (Stichting Instituut voor Gerechtstolken- en vertalers).Ik ben geboren en getogen in Nederland in een Turks gezin. Beide talen (Nederlands en Turks) spreek ik vloeiend. -In Nederland: bachelor rechten (strafrecht, familierecht en mediation) -In het Verenigd Koninkrijk: Master International Relations met rechten (strafrecht en criminologie) -SIGV Gerechtstolken in Strafzaken (C1) Ik ben summa cum laude afgestudeerd bij het SIGV (Stichting Instituut voor Gerechtstolken en Vertalers). Lees meer …

Uurtarief vanaf€120.00

Kevork

gebaseerd op 0 Reviews

zeer ervaren (tarief incl voorbereidingstijd) Beëdigde tolk Lees meer …

zeer ervaren (tarief incl voorbereidingstijd) Beëdigde tolk Lees meer …

Uurtarief vanaf€126.40

Serpil

gebaseerd op 0 Reviews

-- Native speakers hebben een uitgebreidere woordenschat. Waardoor ik de kleinste stijlverschillen en nuances beter kan oppikken en overbrengen tijdens het tolken voor het gerecht en particulieren. - Doordat ik goed thuis ben in de taal, kan ik hierdoor creatiever mee omspringen. Dit maakt ook de vertalingen natuurlijk vlotter leesbaar. - Ik ben sterk in het optimaal om rekening te kunnen houden met de taalgevoeligheden en de culturele gebruiken van het land en dit op een professionele/representatieve manier. - Ik vind het een uitdagend om te voor zorgen en het blijven zoeken zodat ik op de hoogte blijf van de recentste ontwikkelingen van het land. Hierdoor zijn de vertalingen ook inhoudelijk helemaal up-to-date. Ik heb een VTI: nummer en ben ook Beëdigd als vertaler-tolk bij de Turkse Consulaat te Antwerpen. Mijn hoofberoep was van 2008-2023 Maatschappelijk Assistent-Contextbegeleider. Mijn bijberoep is Beëdigde Vertaler-Tolk sinds 2008 tot op heden. Echter heb ik beslist om met mijn hoofdberoep te stoppen en mijn bijberoep uit te breiden. Ik heb veel ervaring in de hulpverleningssector, dus voor mij is het vakjargon niet vreemd. Ook werk ik veel voor de Rechtbanken, Hof van Beroep, Politie, Advocaten, Raadkamer, Onderzoeksrechter, Psychiater,Verzekeringen, Bedrijven, particulieren, enz... Ik doe ook allerlei vertalingen, zoals vonnissen, transscriptie uitschrijven, geboorteakte, Medische verslagen, Notarieel akte, Echtscheiding akte, dagvaardingen voor de deurwaarder,enz… Ik ben geboren en opgeroeid in België maar ben wel van Turkse afkomst. Mijn moedertaal is dus Turks. Bachelor Maatschappelijk Assistent KHU Leuven Certificaat Beëdigde Vertaler-Tolk Certificaat Taptolken Certificaat Turks Recht Lees meer …

-- Native speakers hebben een uitgebreidere woordenschat. Waardoor ik de kleinste stijlverschillen en nuances beter kan oppikken en overbrengen tijdens het tolken voor het gerecht en particulieren. - Doordat ik goed thuis ben in de taal, kan ik hierdoor creatiever mee omspringen. Dit maakt ook de vertalingen natuurlijk vlotter leesbaar. - Ik ben sterk in het optimaal om rekening te kunnen houden met de taalgevoeligheden en de culturele gebruiken van het land en dit op een professionele/representatieve manier. - Ik vind het een uitdagend om te voor zorgen en het blijven zoeken zodat ik op de hoogte blijf van de recentste ontwikkelingen van het land. Hierdoor zijn de vertalingen ook inhoudelijk helemaal up-to-date. Ik heb een VTI: nummer en ben ook Beëdigd als vertaler-tolk bij de Turkse Consulaat te Antwerpen. Mijn hoofberoep was van 2008-2023 Maatschappelijk Assistent-Contextbegeleider. Mijn bijberoep is Beëdigde Vertaler-Tolk sinds 2008 tot op heden. Echter heb ik beslist om met mijn hoofdberoep te stoppen en mijn bijberoep uit te breiden. Ik heb veel ervaring in de hulpverleningssector, dus voor mij is het vakjargon niet vreemd. Ook werk ik veel voor de Rechtbanken, Hof van Beroep, Politie, Advocaten, Raadkamer, Onderzoeksrechter, Psychiater,Verzekeringen, Bedrijven, particulieren, enz... Ik doe ook allerlei vertalingen, zoals vonnissen, transscriptie uitschrijven, geboorteakte, Medische verslagen, Notarieel akte, Echtscheiding akte, dagvaardingen voor de deurwaarder,enz… Ik ben geboren en opgeroeid in België maar ben wel van Turkse afkomst. Mijn moedertaal is dus Turks. Bachelor Maatschappelijk Assistent KHU Leuven Certificaat Beëdigde Vertaler-Tolk Certificaat Taptolken Certificaat Turks Recht Lees meer …

Uurtarief vanaf€128.00

Gökhan

gebaseerd op 0 Reviews

Zeer vaak ingezet door notarissen bij het passeren van o.a. leveringsakten, hypotheekakten, testamenten, huwelijkse voorwaarden enz. Sinds februari 2014 ben ik werkzaam als beëdigd tolk in de talencombinatie Turks <.> Nederlands. Ik ben zeer vaak ingezet door de rechtbank in Den Haag, de IND, advocaten, notarissen, het UWV, de gemeente, scholen, medici, bedrijven en particulieren. Daarnaast ben ik beëdigd vertalen in dezelfde talencombinatie. Ik heb zeer veel vertaaldiensten mogen uitvoeren voor klanten zoals de rechtbank, advocaten, medici, notarissen, overheidsinstanties en particulieren. Ik ben geboren in Elazig, Turkije op 07-07-1986. Mijn moedertaal is Turks. In het jaar 1995 ben ik naar Nederland gekomen en heb diverse opleidingen gevolgd waaronder HBO-rechten en de opleiding voor tolken en vertalers van de SIGV. Beëdigd tolk Turks Beëdigd vertaler Turks Jurist Boekhoudkundig medewerker Lees meer …

Zeer vaak ingezet door notarissen bij het passeren van o.a. leveringsakten, hypotheekakten, testamenten, huwelijkse voorwaarden enz. Sinds februari 2014 ben ik werkzaam als beëdigd tolk in de talencombinatie Turks <.> Nederlands. Ik ben zeer vaak ingezet door de rechtbank in Den Haag, de IND, advocaten, notarissen, het UWV, de gemeente, scholen, medici, bedrijven en particulieren. Daarnaast ben ik beëdigd vertalen in dezelfde talencombinatie. Ik heb zeer veel vertaaldiensten mogen uitvoeren voor klanten zoals de rechtbank, advocaten, medici, notarissen, overheidsinstanties en particulieren. Ik ben geboren in Elazig, Turkije op 07-07-1986. Mijn moedertaal is Turks. In het jaar 1995 ben ik naar Nederland gekomen en heb diverse opleidingen gevolgd waaronder HBO-rechten en de opleiding voor tolken en vertalers van de SIGV. Beëdigd tolk Turks Beëdigd vertaler Turks Jurist Boekhoudkundig medewerker Lees meer …

Uurtarief vanaf€136.00

Cemil

gebaseerd op 0 Reviews

Vriendelijk, fijne stem en betrouwbaar. Als specialisme ben ik Gerechtstolk in strafzaken. Daarnaast vind ik het prettig om ook andere opdrachten aan te nemen. - SIGV Gerechtstolk in Strafzaken - Beëdigd C1 tolk Mijn moedertaal is Turks. Geboren in Duitsland. Lees meer …

Vriendelijk, fijne stem en betrouwbaar. Als specialisme ben ik Gerechtstolk in strafzaken. Daarnaast vind ik het prettig om ook andere opdrachten aan te nemen. - SIGV Gerechtstolk in Strafzaken - Beëdigd C1 tolk Mijn moedertaal is Turks. Geboren in Duitsland. Lees meer …

Uurtarief vanaf€139.20

Derya

gebaseerd op 0 Reviews

Ik ben sinds 7 jaar actief. Lees meer …

Ik ben sinds 7 jaar actief. Lees meer …

Uurtarief vanaf€139.20

Ishak

gebaseerd op 0 Reviews

25 jaar tolk - vertaler Turkije, centraal Anatolië Lees meer …

25 jaar tolk - vertaler Turkije, centraal Anatolië Lees meer …

Uurtarief vanaf€144.00

Mustafa

gebaseerd op 0 Reviews

In bezit van SIGV diploma Beëdigd als tolk/vertaler ruim 36 jaar ervaringRuime ervaring sinds 1986In Turkije, Lyceum in Turkije afgerondHTS-E, SIGV, interceptie, akte van beëdiging Lees meer …

In bezit van SIGV diploma Beëdigd als tolk/vertaler ruim 36 jaar ervaringRuime ervaring sinds 1986In Turkije, Lyceum in Turkije afgerondHTS-E, SIGV, interceptie, akte van beëdiging Lees meer …

Uurtarief vanaf€144.00

Medine

gebaseerd op 0 Reviews

Uurtarief vanaf€148.80

Neriman

gebaseerd op 0 Reviews

Zeer integer en toegewijd Beëdigde tolk Lees meer …

Zeer integer en toegewijd Beëdigde tolk Lees meer …

Uurtarief vanaf€152.00

Arzu

gebaseerd op 0 Reviews

Geboren en getogen in Nederland is Nederland mijn moedertaal. De afgelopen jaren werk ik voornamelijk bij notarissen en rechtbanken als beëdigd tolk.HBO bachelor behaald en beëdigd tolk Lees meer …

Geboren en getogen in Nederland is Nederland mijn moedertaal. De afgelopen jaren werk ik voornamelijk bij notarissen en rechtbanken als beëdigd tolk.HBO bachelor behaald en beëdigd tolk Lees meer …

Uurtarief vanaf€160.00

Yasar

gebaseerd op 0 Reviews

Mijn sterke punten als tolk omvatten mijn nauwkeurigheid, betrouwbaarheid en aandacht voor detail. Ik ben toegewijd aan het leveren van kwalitatieve vertolkingen, vooral in notariële contexten waar precisie van essentieel belang is.Beëdigd C1 tolk in 3 talencombinaties, Nederlands, Engels en TurksGeboorteplaats: IstanbulSIGV Gerechtstolk in Strafzaken Lees meer …

Mijn sterke punten als tolk omvatten mijn nauwkeurigheid, betrouwbaarheid en aandacht voor detail. Ik ben toegewijd aan het leveren van kwalitatieve vertolkingen, vooral in notariële contexten waar precisie van essentieel belang is.Beëdigd C1 tolk in 3 talencombinaties, Nederlands, Engels en TurksGeboorteplaats: IstanbulSIGV Gerechtstolk in Strafzaken Lees meer …

Uurtarief vanaf€160.00

Zehra

gebaseerd op 0 Reviews

Geboorteplaats: Amsterdam SIGV Gerechtstolken in Strafzaken Lees meer …

Geboorteplaats: Amsterdam SIGV Gerechtstolken in Strafzaken Lees meer …

Uurtarief vanaf€160.00

Tuba

gebaseerd op 0 Reviews

Uurtarief vanaf€208.00

Huseyin

gebaseerd op 0 Reviews

Ruime ervaring met advocaten, rechtbank, politie, gemeente etc Ik tolk voor de Notarissen voor de politie op de rechtbank ind CBR etc Ik woon in A'dam Noord. In mijn dagelujks leven werk ik voor de gemeente A'dam. Ik ben in Erzurum geboren. In het kader van gezinshereniging heeft mijn vader ons (moeder met vijf kinderen) naar NL gehaald in 1987. Opleiding "Milieurecherche" afgerond op de politieacademie in Apeldoorn. Gerechtstolk Nederlands-Turks opleiding afgerond. Lees meer …

Ruime ervaring met advocaten, rechtbank, politie, gemeente etc Ik tolk voor de Notarissen voor de politie op de rechtbank ind CBR etc Ik woon in A'dam Noord. In mijn dagelujks leven werk ik voor de gemeente A'dam. Ik ben in Erzurum geboren. In het kader van gezinshereniging heeft mijn vader ons (moeder met vijf kinderen) naar NL gehaald in 1987. Opleiding "Milieurecherche" afgerond op de politieacademie in Apeldoorn. Gerechtstolk Nederlands-Turks opleiding afgerond. Lees meer …

Uurtarief vanaf€240.00

Cevahir

gebaseerd op 0 Reviews

Ik vind het ontzettend belangrijk dat de boodschap tussen 2 partijen goed overkomt. Ik luister nauwkeurig en maak notities indien nodig. Ik ben beëdigd en sta ingeschreven in het wbtv (wet beëdigde tolken en vertalers) register. Kwaliteit en tevredenheid staan hoog op mijn lijstje van belangrijke punten. In het begin heb ik veel getolkt voor familie en vrienden. Daar is mijn interesse voor tolken eigenlijk mee begonnen. Ik heb gemerkt dat een schakel zijn tussen 2 partijen om communicatie mogelijk te maken erg belangrijk kan zijn. Ik heb veel getolkt in de gezondheidszorg en voor de COA ad hoc of face to face bij trainingen, maar ook voor gemeenten. Ook heb ik 12 jaren ervaring in de gezondheidszorg op de afdeling radiologie. Ik combineer mijn baan met het tolken. Ik ben geboren en opgegroeid in Nederland. Mijn ouders zijn van Turkse komaf, hier komt dus mijn talent voor het Turks vandaan. Elk jaar gaan we minstens 1x op vakantie naar Turkije. HBO- MBRT Medische Beeldvorming en Radiotherapeutische Technieken. Intake Turks C1. KTV te Nijkerk B2 niveau Tolk Turks Lees meer …

Ik vind het ontzettend belangrijk dat de boodschap tussen 2 partijen goed overkomt. Ik luister nauwkeurig en maak notities indien nodig. Ik ben beëdigd en sta ingeschreven in het wbtv (wet beëdigde tolken en vertalers) register. Kwaliteit en tevredenheid staan hoog op mijn lijstje van belangrijke punten. In het begin heb ik veel getolkt voor familie en vrienden. Daar is mijn interesse voor tolken eigenlijk mee begonnen. Ik heb gemerkt dat een schakel zijn tussen 2 partijen om communicatie mogelijk te maken erg belangrijk kan zijn. Ik heb veel getolkt in de gezondheidszorg en voor de COA ad hoc of face to face bij trainingen, maar ook voor gemeenten. Ook heb ik 12 jaren ervaring in de gezondheidszorg op de afdeling radiologie. Ik combineer mijn baan met het tolken. Ik ben geboren en opgegroeid in Nederland. Mijn ouders zijn van Turkse komaf, hier komt dus mijn talent voor het Turks vandaan. Elk jaar gaan we minstens 1x op vakantie naar Turkije. HBO- MBRT Medische Beeldvorming en Radiotherapeutische Technieken. Intake Turks C1. KTV te Nijkerk B2 niveau Tolk Turks Lees meer …

Uurtarief vanaf€400.00

Neşe

gebaseerd op 0 Reviews

EU tolk, conferrntietolken, gerechtstolk, notarieel tolk. Academisch geschoold Drs Bedrijfskunde en Turkologie, Rechten, minor Mediation Lees meer …

EU tolk, conferrntietolken, gerechtstolk, notarieel tolk. Academisch geschoold Drs Bedrijfskunde en Turkologie, Rechten, minor Mediation Lees meer …

Tolk2Go -Jouw Tolk Webshop De Oude Manier
Makkelijk - kies taal, plek en tijd, en vraag je tolk aan. Lastig - veel papierwerk en je zit vast aan tijden.
✅ Sla je favoriete tolk op en boek met één klik. Gedoe met regels en je kunt niet eens je favoriete tolk kiezen.
Veel keus - meer dan 1000 tolken! Geen keus - je krijgt zomaar een tolk.
Bekijk Tolkprofielen - ervaring, reviews en meer. Geen info - je weet niks over de tolk.
Kies zelf je tolk. Willekeur - je weet niet wie je krijgt.
Geen verborgen kosten. Verborgen kosten tot je een contract tekent.
Altijd open - boek online wanneer je wilt. Alleen tijdens kantooruren.
Last-minute boeken kan vaak nog. Last-minute boeken is niet mogelijk.
Gemotiveerde tolken met eigen tarieven. Ontevreden tolken met opgelegde tarieven.

5725 succesvol afgeronde tolkuren