Interpreters for business, commerce and trade
Interpreting at business meetings, trainings, factory visits, exhibitions, product launches and business negotiations. Also for patent applications.
Examples
Our interpreters often interpret for companies, commerce and trade.
You can think of conversations with customers, suppliers, employees or other business relations.
Such as, for example:
A certified interpreter at Tolk2Go
In the Netherlands, anyone can establish themselves as an independent interpreter or translator. They are liberal professions.
If an interpreter wants to work with us, the interpreter must have a diploma or certificate from a:
By collaborating with Tolk2Go, the interpreter commits to:
The preparation
If necessary, send the interpreter the documents concerning the subject in advance, so that the interpreter can prepare properly. On the one hand, the interpreter will prepare the most suitable translations for Dutch technical terms that do not occur in the target language. The interpreter will then word the term in such a way that it is clear what it is about. On the other hand, the interpreter will prepare for any technical and business jargon that is important in the conversation. After receiving the documents, the interpreter will indicate how much preparation time is needed.
interpreting
Interpreting takes place consecutively or simultaneously. Simultaneous means that the interpreter interprets while speaking. This is more intensive and then every 45 minutes a break of 10 to 15 minutes is needed. If a break is not desired, a second interpreter is needed.
If interpreting is required for more than 1 hour, it is wise to engage a second interpreter.
In consecutive interpreting, the speakers wait after every few sentences for the interpretation to be completed. Then one interpreter is sufficient.
Costs
The costs quoted on the website are calculated per hour, plus the kilometer rate for travel time and travel costs. This does not include the preparation time. The interpreter will discuss any necessary preparation time with you in advance, so that this does not become an unpleasant surprise afterwards. The preparation time and any delay in the assignment are added to the invoice at the interpreter's hourly rate.
Tolk2Go - Your Interpreter Webshop | The Old Way |
✅ Easy – Choose language, location, and time to request your interpreter. | ❌ Complicated – Lots of paperwork and fixed times. |
✅ Quick Booking – Save your favorite interpreter and book with one click. | ❌ Inflexible – Complex rules, and you can’t choose your preferred interpreter. |
✅ Wide Selection – Over 1,000 interpreters to choose from! | ❌ No Choice – An interpreter is assigned to you. |
✅ Transparent Profiles – View interpreters’ experience, reviews, and more. | ❌ No Information – No details about the interpreter. |
✅ Pick Your Interpreter – You choose who you want to work with. | ❌ Random Assignment – You don’t know who you’ll get. |
✅ No Hidden Fees – See all costs upfront. | ❌ Hidden Fees – Hidden fees until after contract signing. |
✅ 24/7 Availability – Book online anytime. | ❌ Limited Hours – Only available during business hours. |
✅ Last-Minute Bookings Possible | ❌ No Last-Minute Options – Not available on short notice. |
✅ Motivated Interpreters – Interpreters set their own rates. | ❌ Low Morale – Interpreters are given fixed rates. |
7418 tolkuren voltooid